岂不同雨露

出自宋代梅尧臣的《五月七日见卖瓠者》,诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ bù tóng yǔ lù,诗句平仄:仄仄平仄仄。
老圃夺天时,马通为煦妪。
四月彼种瓜,五月此卖瓠。
阳陂与粪壤,功力且异趣。
瓜迟瓠何早,岂不同雨露
速利乃在人,争先无晚暮。
()
夺天功力:(名)①功效:草药的~不可轻视。②功夫和力量:老人剑术精熟,颇有~。也作工力。
异趣:异趣yìqù∶不同的志趣,别具一格的情趣∶与众不同的意趣
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
雨露:(名)雨和露。比喻恩泽或育人的思想:~之恩|~润心田。
晚暮:1.亦作“晚莫”。形容年老。2.年末。

《五月七日见卖瓠者》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗描述了五月七日梅尧臣在市场上遇到一个卖瓠的人,借此表达了对努力争先、及时行动的赞美。

以下是该诗的中文译文:

老圃夺天时,
马通为煦妪。
四月彼种瓜,
五月此卖瓠。
阳陂与粪壤,
功力且异趣。
瓜迟瓠何早,
岂不同雨露。
速利乃在人,
争先无晚暮。

这首诗的诗意主要通过描写卖瓠的情景来表达。首先,诗人提到了一个老圃(种植园)在适当的时机抢占了种植瓜果的黄金期,这里的“老圃夺天时”表示了诗人对于抓住时机的重视。接着,诗人提到了一个姓马的人,他的马通(意为“通达”)了一位煦妪(姓氏),这里的意思是这位人通过与煦妪的关系,获得了更多的信息和机会。然后,诗人描述了四月种植瓜果的人,与五月在市场上卖瓠的人,暗示了时间的流转和人们为了利益而不断努力的场景。

接下来,诗人通过比较阳陂(较为肥沃的土地)和粪壤(肥料)的功效和喜好,表达了人们对于选择环境和条件的不同追求。瓜迟瓠何早,岂不同雨露,表达了诗人认为无论是种植瓜果还是卖瓠,都需要根据不同的情况和条件来选择合适的时机,不可一概而论。

最后,诗人以“速利乃在人,争先无晚暮”作为结尾,强调了人们应该积极主动、争取先机,因为追求利益的机会并不会一直等待着人们,而是需要自己去争取。

整首诗以简洁明了的语言,通过描写具体的情景和对比,表达了诗人对于抓住时机、努力争先的态度和观点,以及对人们行动力和机智的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。...

梅尧臣朗读
()