危台起其傍

出自宋代梅尧臣的《河南王尉西斋》,诗句共5个字,诗句拼音为:wēi tái qǐ qí bàng,诗句平仄:平平仄平仄。
官舍古城隅,西斋何寂寂。
种竹幽趣深,开屏翠光滴。
青山露南墙,落日明东壁。
危台起其傍,其隰坐可觌。
岁暮野田空,天高霜隼击。
更怜风月时,几弄林间笛。
()
官舍:官署;衙门。官吏的住宅。专门接待来往官员的宾馆。官府的差役。
古城幽趣:幽雅的趣味。
青山:长满绿植的山。
落日:(名)夕阳:~余晖。
危台隼击风月:1.清风明月。指眼前的闲适景色。2.男女间的情事。3.风流。4.即「风月场所」,指妓院或从事灵肉交易的特定场所。

《河南王尉西斋》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

河南王尉西斋,
In the western chamber of the Henan King's residence,
官舍古城隅。
Amidst the ancient corner of the official dwelling.
西斋何寂寂,
How tranquil is this western chamber,
种竹幽趣深。
Bamboos planted here, creating a deep sense of seclusion.
开屏翠光滴,
Unfolding the screens, dripping with emerald radiance.
青山露南墙,
Green mountains touch the southern walls,
落日明东壁。
The setting sun illuminates the eastern wall.
危台起其傍,
By the precarious terrace, I stand,
其隰坐可觌。
From there, I can see the nearby marshes clearly.
岁暮野田空,
As the year draws to a close, the fields are empty,
天高霜隼击。
The sky is high, and the frosty falcons soar.
更怜风月时,
But I especially cherish the moments of wind and moon,
几弄林间笛。
Playing the flute in the midst of the woods.

诗词描绘了河南王尉的西斋景观。这里是一处官舍中的古老角落,安静而幽深。斋内种植了竹子,增添了幽趣。诗人打开屏风,翠绿的光芒洒满了房间。南墙靠近青山,东壁被夕阳映照。诗人站在危险的台阶旁,可以清晰地看到附近的湿地。年末时节,田野空荡荡的,天空高远,霜露下的猎鹰翱翔。然而,诗人尤其珍爱风月之时,在林间吹奏笛子。

这首诗词以简练的语言描绘了一幅宁静而美丽的自然景观。通过描述西斋的环境和诗人的感受,表达了对自然的喜爱和追求。诗人在这个宁静的空间中感受到了大自然的魅力,并享受着风月之美。诗中的意象和描写都很精细,给人以清新宁静的感觉,展现了宋代诗人对自然景色的热爱和追求内心宁静的情感。

这首诗词通过景物描写表达了对自然和宁静的追求,同时也展示了作者对风月之美的欣赏。它向读者传递了一种宁静、美丽和追求内心平静的情感,同时也给人以享受自然和人文之美的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。...

梅尧臣朗读
()