遂哭寝门外

出自宋代梅尧臣的《南阳谢紫微挽词三首》,诗句共5个字,诗句拼音为:suì kū qǐn mén wài,诗句平仄:仄平仄平仄。
忽惊南郊信,半夜雪中来。
遂哭寝门外,始嗟梁木摧。
文章千古盛,风韵故人哀。
忆昨临湍水,宁知隔夜台。
()
梁木:梁木,汉语词汇,读音liáng mù,解释为栋梁。亦以喻能负重任的人才。
文章:(名)①用文字表达一定内容的成篇作品。②比喻暗含的意思:这里面有~。
千古:(名)悠久的年代:~流传。②(动)婉辞。哀悼死者留名永久(多用于挽联、花圈等的上款)。
风韵:(名)①风度和姿态:~犹存。②指诗文、书画的风格、韵味:~天然。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
忆昨隔夜:过一夜。

《南阳谢紫微挽词三首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽然惊动南郊的消息,
半夜间从雪中赶来。
于是我哭泣在门外,
开始感叹梁木的摧毁。
那卓越的文章流传千古,
那风韵悠远的故人悲伤。
回忆昨天站在湍急的水边,
怎能知道有一夜隔开了我们的台子。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者对南阳谢紫微(南宋时期的儒学家、书法家)逝世的悼念之情。诗的开头表达了作者突然听到南郊传来的消息,使他感到震惊和惊讶。诗中所提到的南郊可能是指南阳的行宫所在地,传来的消息可能是谢紫微逝世的消息。接着诗中描述了作者半夜间在雪中的情景,他因为对谢紫微的丧失感到悲痛,于是哭泣在门外。

接下来的几句诗表达了谢紫微的文学才华和他的作品在后世的影响。谢紫微的文章流传千古,其作品的价值和影响力在历史长河中长久地存在着,给人们带来了深远的思考和感受。谢紫微的作品风韵独特,吸引了许多故人的关注和悲伤。

最后两句诗中,作者回忆起昨天自己站在湍急的水边时的情景,用以比喻与谢紫微隔开的时间和空间的隔阂。作者认为,当时他并不知道有一夜的时间将他们分开,使得他无法与谢紫微相见。

整首诗通过描绘作者对谢紫微逝世的悲伤之情,表达了对谢紫微文学成就和人格魅力的赞美,同时也反映了作者对时光流转和生命无常的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。...

梅尧臣朗读
()