拂拂暗香微透

出自唐代无名氏的《感皇恩·翦玉蹙花苞》,诗句共6个字,诗句拼音为:fú fú àn xiāng wēi tòu,诗句平仄:平平仄平平仄。
翦玉蹙花苞,腊寒时候。
间竹横溪自清瘦。
黄昏时候,拂拂暗香微透
寿阳妆面恨,眉频斗。
堪赏占断,三春先手。
不是东君意偏有。
百花羞尽,故教孤芳独秀。
只愁明月夜,笛声奏。
()
花苞:花未开放时包着花朵的变态叶片。
时候:1.时刻。。2.某一段时间。
清瘦:(形)婉辞,指人外形瘦:~的脸庞。[近]清癯。
拂拂:(形)形容风缓缓地吹动:微风~。
暗香:1.梅花的代称。2.形容清幽的花香。3.词牌名。
妆面先手:先手xiānshǒu[ontheoffensiveinchess]谓先下手取得主动;亦指预谋;特指下棋时主动的形势
不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。
笛声

这首诗词《感皇恩·翦玉蹙花苞》是一首宋代的无名氏作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翦玉蹙花苞,腊寒时候。
剪下美玉,褶皱花蕾,正值寒冷的腊月时节。
间竹横溪自清瘦。
竹间横卧的溪水清澈纤细。
黄昏时候,拂拂暗香微透。
黄昏时分,微风拂过,暗香飘散微弱。

寿阳妆面恨,眉频斗。
寿阳女子的妆容悲伤,眉毛频频拧成疙瘩。
堪赏占断,三春先手。
值得欣赏,占据了春天的先机。
不是东君意偏有。
并非是东君(指皇帝)的意愿,而是偏爱有所偏向。
百花羞尽,故教孤芳独秀。
百花都已凋谢,只有这朵孤芳独自绽放。

只愁明月夜,笛声奏。
只是担心明月之夜,笛声吹奏。

这首诗词描绘了一个寒冷的冬天,一朵孤芳在百花凋谢后独自绽放。诗人通过描写花朵、竹林和黄昏的景象,表达了对美的追求和对孤独的思考。寿阳妆容的悲伤和眉毛的斗争,暗示了人们在追求美的过程中所面临的困难和挣扎。最后,诗人表达了对明月夜和笛声的忧虑,暗示了对未来的担忧和不确定性。整首诗词以细腻的描写和深邃的意境展现了诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考