性如朗月

出自唐代无名氏的《满庭芳·命似清风》,诗句共4个字,诗句拼音为:xìng rú lǎng yuè,诗句平仄:仄平仄仄。
命似清风,性如朗月,莹然独见辉辉。
灵光普照,何日不归依。
常在无明之处,任升腾、斗转星移。
通真理,不无不有,动静应神机。
其间多少事,皆是方寸,或是或非。
在人人运用,志见高低。
悟者头头皆是,未明时、处处皆迷。
修真士,观天行道,功满步云归。
()
清风:1.清凉的风。2.清新高洁的风格、品格。
朗月辉辉灵光:1.神奇的光辉,指朝廷的恩泽。2.指画在神像头部四周的光辉。3.好;效果好
普照:(动)普遍地照耀:阳光~大地。
归依:同“皈依”。
无明:1.目不见。2.梵语的意译。谓痴愚无智慧。3.指无明火。
升腾:1.升入天空;往上升。2.涌出;爆发出。3.升官;发迹。
真理:(名)真实的道理,即客观事物及其规律在人的意识中的正确反映。[近]道理。[反]歪理|谬论。
不无:犹言有些。
动静:(名)①动作或说话的声音:屋里有说话的~。②情况,消息:有~就告诉我。
神机:1.指织布机。2.指可以启闭开合的灵巧器械。3.机运,时机。4.神异的禀赋。5.谓灵巧机变的谋略。6.心神。7.中医指生命活动的主宰。

《满庭芳·命似清风》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

命似清风,性如朗月,
My destiny is like a gentle breeze, my nature akin to a bright moon,
莹然独见辉辉。
Radiant and shining, distinct and unique.
灵光普照,何日不归依。
With spiritual illumination encompassing all, when will I not return to my true self?

常在无明之处,任升腾、斗转星移。
Often found in the realm of ignorance, witnessing the rise and fall, the shifting of stars.
通真理,不无不有,动静应神机。
Understanding the truth, where nothing is absent, and movement and stillness respond to the divine mechanism.

其间多少事,皆是方寸,或是或非。
Within this realm, countless matters arise, all contained within a square inch, sometimes right, sometimes wrong.
在人人运用,志见高低。
In the hands of everyone, aspirations vary in their heights.

悟者头头皆是,未明时、处处皆迷。
The enlightened ones are found everywhere, but those who are yet to understand are lost in every place.
修真士,观天行道,功满步云归。
The cultivator of truth observes the path of the heavens, achieving great accomplishments and returning with the clouds.

这首诗词表达了作者对命运和人性的思考。作者将自己的命运比作清风,形容其柔和而无拘束。他的性格则被比作明亮的月亮,独特而闪耀。诗中提到灵光普照,意味着作者具有洞察力和智慧,渴望回归真实的自我。

诗中还探讨了人们在无明之处的境遇,暗示了人们在追求真理的过程中经历的种种困惑和迷失。作者认为真理无处不在,动静之间蕴含着神秘的法则。

诗中强调了人们在日常生活中所面临的各种事物,无论是对是错,都是微小而重要的。这些事物都存在于每个人的方寸之间,而人们的志向和追求也因此而不同。

最后,诗人提到修真士观天行道,通过修行和领悟真理,达到了超凡脱俗的境界。他们的功德圆满,如云归于天。

这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了对命运、人性和追求真理的思考,展示了作者对人生和修行的理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考