绣鞍金络

出自宋代辛弃疾的《满江红》,诗句共4个字,诗句拼音为:xiù ān jīn luò,诗句平仄:仄平平仄。
老子当年,饱经惯、花期酒约。
行乐处,轻裘缓带,绣鞍金络
明月楼台箫鼓夜,梨花院落秋千索。
共何人、对饮五三钟,颜如玉。
嗟往事,空萧索。
怀新恨,又飘泊。
但年来何待,许多幽独。
海水连天凝望远,山风吹雨征衫薄。
向此际、羸马独骎骎,情怀恶。
()
老子:〈名〉春秋末年老聃,即李耳。古代道家主要代表人物。相传《老子》(道家的主要经典)是李耳所作。
饱经花期:1.植物开花持续的时间。2.植物开花的时间。
行乐处金络梨花:1.亦作“棃花”。梨树的花,一般为纯白色。2.一种较小的酒杯名。3.指梨花枪法。4.指梨花大鼓。详“梨花大鼓”。5.旧武器名。
院落:庭院。
秋千:(名)一种运动和游戏的用具,在木架或铁架之间系上绳索,下面拴一块长板。人在板上用力蹬以来回摆动。

《满江红》是宋代辛弃疾的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红

老子当年,饱经惯、花期酒约。
行乐处,轻裘缓带,绣鞍金络。
明月楼台箫鼓夜,梨花院落秋千索。
共何人、对饮五三钟,颜如玉。
嗟往事,空萧索。
怀新恨,又飘泊。
但年来何待,许多幽独。
海水连天凝望远,山风吹雨征衫薄。
向此际、羸马独骎骎,情怀恶。

译文:
往年,我经历了许多欢乐和酒宴。
在游乐场所,我穿着轻薄的裘皮,缓慢地束带,鞍上绣着金饰。
明亮的月亮照耀下,楼台上的箫声和鼓声在夜间响起,梨花院落里秋千摇摆。
有多少人,一起喝酒至少五三钟,颜如玉的人也在其中。
叹息往事,空洞而寂寥。
怀念新的恨意,又漂泊流离。
但是这些年来等待什么,有太多的孤独。
眺望远方,海水与天相连,山风吹雨使衣衫薄薄的。
在这种情况下,瘦弱的马孤零零地站立,情怀十分痛苦。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了辛弃疾在宋代的生活情景和内心感受。他描述了过去的欢乐时光和酒宴,表达了对过去的怀念,同时也反映了他对当前命运的无奈和困惑。

诗中的“轻裘缓带,绣鞍金络”表现了当时士人的奢华生活和追求享乐的态度。夜晚的明月照耀下的楼台上,箫声和鼓声交织,梨花院落里秋千摇摆,展现了闲适和宴乐的场景。

然而,诗人通过“嗟往事,空萧索”和“怀新恨,又飘泊”表达了对过去欢乐时光的叹息和对当前状况的不满与迷茫。他感叹岁月的流转,回忆往事时只剩下空虚和寂寥,同时也怀念着新的仇恨和不幸的遭遇。

诗的后半部分描绘了作者的境遇,他面对着辽阔的海洋和吹拂的山风,感受到孤独和痛苦。最后,他以羸弱的马孤零零地站立,表达了对自身处境的痛苦和无奈。

整首诗词通过对过去欢乐时光和当前困境的对比,展现了辛弃疾内心的挣扎和痛苦,同时也反映了当时社会的动荡和士人的不安。这首诗以其真实的情感和对人生的思考,深深触动了读者,并成为辛弃疾最著名的代表作之一。诗中的意境和情感表达使其具有较高的艺术价值,并成为后世文人学习和赏析的对象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...

辛弃疾朗读
()