聊欲烹茶羹杞菊

出自宋代黄庭坚的《次韵和台源诸篇九首之七台溪》,诗句共7个字,诗句拼音为:liáo yù pēng chá gēng qǐ jú,诗句平仄:平仄平平平仄平。
先生行乐在清溪,满世功名对画脂。
一道寒波随眼净,百年高柳到天垂。
昔人无处问谁氏,遗础有情犹旧基。
猿鹤至今烟惨淡,贤愚俱尽水涟漪。
四时相及漏催滴,万事不疑冰泮澌。
聊欲烹茶羹杞菊,身如桑苎与天随。
()
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
行乐:(书)(动)消遣娱乐;寻求快乐:及时~。
满世功名:(名)①封建时代指科举称号或官职名位。②功绩和名声。
画脂寒波有情:有情yǒuqíng∶指男女互相倾慕的感情。也指普通的感情天若有情天亦老∶有意思、有趣曲外有情
猿鹤惨淡:(形)①暗淡无光,形容天色晦暗:天色~。②凄凉:秋风~。③形容经营事业的艰苦:~经营。
涟漪:(书)(名)细小的波纹:微风拂过,湖面漾起层层~。
相及万事:万事wànshì一切事情;全部事情万事如意
烹茶:烹茶pēngchá煮茶或沏茶
桑苎

《次韵和台源诸篇九首之七台溪》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先生在清溪中尽情欢乐,
世间功名对比起来都微不足道。
一道寒波随着眼睛净化,
百年的高柳垂向天际。
古人已经不在,问不到他们的名字,
但留下的遗迹仍然充满了情感,仿佛是旧时的基石。
猿猴和鹤鸟到现在依然在烟雾中苍白而悲凉,
贤者和愚者都已尽归于水的涟漪。
四季相继,时间流逝,滴水催人老去,
万事都不可置疑,就像冰泽一样沉静。
我只想沏一壶茶,煮一碗杞菊羹,
身体如同桑树和苎麻,与天空一起随飘流。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了黄庭坚在清溪中自得其乐的情景。他以世间功名为对比,认为自己在清溪中的快乐远胜于世俗的名利。诗中提到的寒波随眼净,高柳垂天,表达了自然景物的美妙和恒久。古人已逝,但他们留下的遗迹仍然散发着浓厚的情感,给人一种温暖和安慰。猿猴和鹤鸟象征着自然的悲凉和无常,贤者和愚者最终都归于尘土,水涟漪也代表了世事的无常和转变。诗的结尾,黄庭坚表达了对生活的淡泊和随遇而安的态度,希望能够沏茶煮羹,与天地自然一起随波逐流。

整首诗以清丽的笔墨描绘了自然景物和人生哲理,表达了对功名利禄的淡漠态度,强调了自然与人的和谐共生。同时,通过对时间的描绘和岁月的流转,诗中也蕴含了对人生短暂和无常性的思考。整体上,这首诗词以自然景物为背景,通过描绘自然景物和表达对人生的思索,展示了黄庭坚淡泊名利、追求内心自在的心境,具有典型的宋代文人的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。...

黄庭坚朗读
()