敻万里以在前兮无家反顾

出自宋代黄庭坚的《渡江》,诗句共11个字,诗句拼音为:xiòng wàn lǐ yǐ zài qián xī wú jiā fǎn gù,诗句平仄:仄仄仄仄仄平平平平仄仄。
行渡江兮吾无舟,荡荡东注兮褰裳不可以游。
渔横舟兮不即渡,敻万里以在前兮无家反顾
云翳翳兮雨凄凄,不济此兮谁与归。
行渡江兮我无楫,释吾马兮不可以涉。
嗟行路之难兮,援琴以身忘。
手不得於吾心兮,声久抑而不张。
天涔涔兮又暮雨,不济此兮吾归何处。
()
可以:(动)表示可能或能够:大厅~容纳200人。[近]能够。②(动)表示许可:你~走了。[近]能够。③(形)好;不坏:工作还~。④(形)厉害:你这张嘴真~。
反顾:(动)回头看,比喻退缩、翻悔:义无~。
云翳:1.云;阴云:云翳蔽日|太空云翳终当散。2.眼角膜病变后留下的疤痕:云翳早退,瞳子重生,已然黑白分明。
凄凄:1.乌云密布,即将下雨的样子。2.凄凉寒冷的样子。3.悲伤哀痛的样子。4.水流的样子。
不济:1.事情不成功。2.无补于事。3.不中用。4.不及,不如。5.不救援。
此兮无楫

《渡江》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

行渡江兮吾无舟,
我行渡江,却没有船只可用,
荡荡东注兮褰裳不可以游。
江水奔流东去,我褪下长裙却无法畅游其中。

渔横舟兮不即渡,
渔民横卧在船上,却没有立即渡过江水,
敻万里以在前兮无家反顾。
漂泊千万里,只为前方无家可归。

云翳翳兮雨凄凄,
天空阴云密布,雨水凄凉,
不济此兮谁与归。
无法渡过江水,又无人能与我一同归去。

行渡江兮我无楫,
我行渡江,却没有桨可用,
释吾马兮不可以涉。
我放走了马匹,却无法涉水前行。

嗟行路之难兮,
哀叹旅途的艰难,
援琴以身忘。
只能拿起琴来,以音乐来忘却痛苦。

手不得於吾心兮,
我的手无法自控,
声久抑而不张。
久久地压抑着音声不发。

天涔涔兮又暮雨,
天空阴沉沉的,又下起夜雨,
不济此兮吾归何处。
无法渡过江水,我将何处归去。

诗意:
《渡江》通过描绘主人公在渡江过程中遭遇的困难和无奈,表达了作者对逆境中坚持不懈、奋发向前的精神追求。诗中的江水、雨水和无船可用的情景都象征着困难和障碍,而渔横舟和释马则代表了作者的无奈与无力。尽管面临困境和挫折,但作者通过弹琴来忘却忧愁,展现出一种豁达、积极的心态。诗的结尾,通过天空的阴沉和暮雨的落下,强调了归途的遥远和未来的不确定性,使诗意更加深沉。

赏析:
《渡江》以朴实的语言表达了作者内心的挣扎和坚持,塑造了一个在逆境中坚韧不拔的形象。诗中运用了丰富的象征手法,如江水、雨水和无船可用等,增强了诗歌的意境和表达力。援琴以身忘的形象描绘了作者通过音乐来排遣痛苦和忧愁的情感,体现了一种超越物质困境的精神力量。整首诗意境幽远而深沉,给人一种思考人生和面对困难的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。...

黄庭坚朗读
()