两山泉石多故人

出自宋代张耒的《送欧阳经赴蒲圻》,诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng shān quán shí duō gù rén,诗句平仄:仄平平平平仄平。
异时堂饮洋川酒,几唤扁舟度樊口。
两山泉石多故人,送子南行一回首。
蒲圻小县聊读书,当使里闾无呻吁。
结束归来接台省,不应厌食武昌鱼。
()
时堂洋川扁舟:1.小船。2.编列众舟为一舟。
山泉:山泉shānquán山地涌出的泉水清澈的山泉
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
里闾:里巷;乡里。指乡里友人。泛指民间。
结束:(动)①到达最后阶段,不再继续;完毕:会议~|考查~。[近]完毕。[反]开始。②使结束:~工作|~战斗|~访问。③装束;打扮(多见于早期白话):~停当。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
不应:不回应。不须、不该。不是、过失。不知。
厌食:(动)食欲不振,不想吃东西。
武昌鱼:三国·吴嗣主孙皓从建业迁都武昌,丞相陆凯进谏,疏中引童谣:“宁饮建业水,不食武昌鱼”。见《三国志•吴志•陆凯传》。

《送欧阳经赴蒲圻》

异时堂饮洋川酒,
几唤扁舟度樊口。
两山泉石多故人,
送子南行一回首。

蒲圻小县聊读书,
当使里闾无呻吁。
结束归来接台省,
不应厌食武昌鱼。

中文译文:
在异时的堂上,我们畅饮洋川酒,
几次呼唤着船家渡过樊口。
两山之间有许多亲人和泉石,
送别子弟南行时,我回首了一次。

蒲圻是一个小县城,我在那里读书,
希望这里的百姓能够过上安静的生活。
任务完成后回来,再接着到台省,
我不会厌倦品尝武昌鱼的美味。

诗意和赏析:
这首诗词《送欧阳经赴蒲圻》是宋代张耒的作品。诗人以送别欧阳经南行为题材,表达了对友人的祝福和对家乡的思念之情。

诗的开头,诗人和欧阳经在异时的堂上共饮洋川酒,洋川酒是一种名贵的酒品,显示出诗人和欧阳经的友情和对美好时光的回忆。

接着,诗人几次呼唤船家,希望他能渡过樊口,送别欧阳经。这里樊口可能是一条江河的名字,而船家则象征着诗人对欧阳经的送行之情。

第三、四句描述了送别时的情景。两山之间有许多泉石,泉石可能指的是山间的泉水和岩石,而故人则指的是诗人和欧阳经的朋友们。这里通过山泉和故人的描绘,增加了对友情的温馨描绘。

第五、六句表达了诗人对蒲圻的向往和希望。蒲圻是一个小县城,诗人在那里读书,希望这里的百姓能够过上安静的生活,没有牢骚和抱怨。

最后两句,诗人描述了任务完成后的归来和再接台省的情景。诗人表示自己不会厌倦品尝武昌鱼,武昌鱼是一种有名的美食,表达了诗人对美食的喜爱和对未来的期待。

整首诗以送别欧阳经为线索,展现了诗人对友情、家乡和未来的情感表达,描绘了一幅温馨而富有思乡之情的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张耒

张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。...

张耒朗读
()