寒日自同云外天

出自宋代张耒的《和苏仲南柳湖会饮》,诗句共7个字,诗句拼音为:hán rì zì tóng yún wài tiān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。
北风阁雪不到地,寒日自同云外天,愁人得酒百不问,满引聊作诸公先。
少休歌舞进棋局,更放旌旗移楼船。
我欲吴歌恐惊坐,戏挥如意扣船舷。
()
北风:1.从北方吹来的风。亦指寒冷的风。2.尤指[美国密西西比河流域以西的]大平原上突然的强北风或得克萨斯以及墨西哥湾上和西加勒比海的同样的风。3.一种强北风,尤指墨西哥或中美的。4.西班牙的冬季北风。
不到:1.不足,少于。2.未到;不出席或未出席。3.不周到。4.不料。5.不至于,不会。6.不至、不及。
寒日外天愁人不问:不慰问。不过问;不询问。不管;无论。不依法处分;不追究刑事责任。
诸公:1.众公卿。2.诸多年老长者。3.各位人士。
歌舞:(名)唱歌和舞蹈的合称:~厅|~表演。
棋局:1.旧指棋盘。2.下棋的事称为棋局。也指下棋时双方棋子在棋盘上的对阵形势。
旌旗:(名)泛指各种旗帜:~飘扬。
楼船:楼船lóuchuán[formely,ashipwithanupperdeck]高大有楼的战船
惊坐船舷:船的边缘两侧。唐.皮日休〈松江早春〉诗:「稳凭船舷无一事,分明数得鱠残鱼。」《警世通言.卷三二.杜十娘怒沉百宝箱》:「乃手把船舷,以手招孙富。」

《和苏仲南柳湖会饮》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北风吹雪不落地,
寒日照耀云外天。
愁人得酒无所问,
满杯引领众贤先。
少停歌舞走棋局,
更放旌旗移楼船。
我欲吴歌恐惊坐,
戏挥如意扣船舷。

诗意:
这首诗以苏仲南和张耒在柳湖相聚会饮为背景,表达了诗人对友谊与快乐的赞颂。北风虽然雪花飘扬,但却未能落到地面上,寒日照耀的天空高高在上。愁苦的人在得到美酒的陪伴下,不再有任何烦恼,满杯酒引领着大家一同向前。诗人建议停下歌舞,走出棋局,放飞旌旗,移动楼船,以增加欢乐的氛围。然而,诗人表示自己即将演唱吴歌,担心会惊扰到大家,于是只是戏谑地挥动如意扣击船舷。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅欢乐畅饮的场景。北风虽然肆虐,但雪却未能落到地面上,寒日照耀云外天,给人一种高远、明亮、无忧的感觉。愁苦的人得到美酒的陪伴后,心情豁然开朗,不再有任何烦恼。满杯酒引领众人向前,展现出友谊和快乐的力量。诗人提出停下歌舞,放飞旌旗,移动楼船,是为了增加欢乐的氛围,创造更加热闹的场面。最后,诗人以戏谑的态度表示自己即将演唱吴歌,担心会惊扰到大家,只是轻轻地挥动如意扣击船舷,增加了一丝幽默和调侃的意味。

整首诗以欢乐、轻松、舒畅的氛围为主题,传达出友情、快乐和幽默的情感。通过对自然景象的描绘和对饮酒、歌舞的描写,诗人表达了对友谊和快乐的向往和赞美,诗词流畅自然,字字珠玑,给人以愉悦和轻松的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张耒

张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。...

张耒朗读
()