无不泪零

出自宋代赵令的《蝶恋花》,诗句共4个字,诗句拼音为:wú bù lèi líng,诗句平仄:平仄仄平。
意。
崔氏缄报之词,粗载于此,曰:“捧览来问,抚爱过深。
儿女之情,悲喜交集。
兼惠花胜一合,口脂五寸。
致耀首膏唇之饰,虽荷多惠,谁复为容。
睹物增怀,但积悲叹耳。
伏承便于京中就业,于进修之道,固在便安。
但恨鄙陋之人,永以遐弃。
命也如此,知复何言!自去秋以来,尝忽忽如有所失。
于喧哗之下,或勉为笑语。
闲宵自处,无不泪零
乃梦寐之间,亦多叙感咽离忧之思。
绸缪缱绻,暂若寻常,幽会未终,惊魂已断。
虽半衾如暖,而思之甚遥。
一昨拜辞,倏逾旧岁。
长安行乐之地,触绪牵情。
何幸不忘幽微,眷念无E363。
鄙薄之志,无以奉酬。
至于终始之盟,则固不忒。
鄙昔中表相因,或同宴处;婢仆见诱,遂致私诚。
儿女之情,不能自固。
君子有援琴之挑,鄙人无投梭之拒。
及荐枕席,义盛恩深。
愚幼之情,永谓终托。
岂期既见君子,不能以礼定情,致有自献之羞,不复明侍巾栉。
没身永恨,含叹何言,傥若仁人用心,俯遂幽劣,虽死之日,犹生之年。
如或达士略情,舍小从大,以先配为丑行,谓要盟之可欺,则当骨化形销,丹忱不泯,因风委露,犹托清尘。
存殁之诚,言尽于此。
临纸呜咽,情不能申,千万珍重。
”奉劳歌伴,再和前声。
商调十二首之九
别后相思心目乱。
不谓芳音,忽寄南来雁。
却写花笺和泪卷。
细书方寸教伊看。
独寐良宵无计遣。
梦里依稀,暂若寻常见。
幽会未终魂已断。
半衾如暖人犹远。
()
意。
崔氏缄报的词,粗载于此,说:“捧着读来问,爱护过深。
儿女的感情,悲喜交加。
兼惠花胜一合,口脂五寸。
以致耀头膏唇的装饰,虽然受多惠,谁又为容。
见物增加怀,但积悲叹而已。
听说就在京城里去完成学业,在进修之道,当然在合适。
只恨鄙陋的人,永远以抛弃。
命令是如此,知道还有什么话!自去年秋季以来,曾经匆匆如有失误。
在喧哗的下,有人努力为笑语。
悠闲晚上自处,没有不泪零。
就做梦之间,也有许多叙述感咽离忧之思考。
亲热欢好,暂时你平常,幽会没有结束,惊魂已断。
虽然半被子和温暖,而思之甚远。
昨天拜别,已超过去年。
长行快乐之地,触绪牵情。
多么幸运不忘微妙,家人念没有E363。
鄙视的志向,无以报答。
直到最终开始的联盟,那本来不变更。
鄙视过去中表相因,有的同宴处;婢女仆人被引诱,于是把自己真诚。
儿女的感情,不能坚持自己。
君子有弹琴的挑战,我个人没有投梭的拒绝。
及荐枕席,义盛恩深。
我小时候的心情,永远对最终托。
哪期既见君子,不能用礼定情,以致有自己献的食物,不再明侍奉梳洗。
终身永恨,含感叹说什么,倘若如仁人用心,俯身就幽禁差,虽死之日,犹生之年。
如果通达之士略情,除了小从大,以先配成丑陋行为,对盟约的可以欺骗,那么当骨化形销,丹周忱不灭,因为风把露,还托清尘。
存亡的忠诚,说的都在这里。
临纸呜咽,爱情不能申,千万珍重。
”奉劳歌伴,再和以前的声音。
商调十二首的九
别后相思心目乱。
不对他音乐,忽然寄南来雁。
却写花笺和泪卷。
小字方寸教伊看。
独自入睡良宵没有计划派遣。
梦里依稀,如果是一般出现暂时。
幽会未完魂已断。
半被子如暖人还远。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考