人面荷花

出自宋代晏殊的《蝶恋花》,诗句共4个字,诗句拼音为:rén miàn hé huā,诗句平仄:平仄平平。
玉碗冰寒消暑气。
碧簟纱厨,向午朦胧睡。
莺舌惺松如会意。
无端画扇惊飞起。
雨后初凉生水际。
人面荷花,的的遥相似。
眼看红芳犹抱蕊。
业中已结新莲子。
()
冰寒:1.冰冷;如冰之冷。2.是一部由sergerodnunsky执导,托马斯·卡拉布罗、阿什丽·劳伦斯、詹姆斯·拉索主演的美国恐怖电影
消暑:消暑xiāoshǔ消夏;去暑。
莺舌会意:(动)会心:点头~|~地一笑。②(名)六书之一。会意是说字的整体的意义由部分的意义合成,如“鸣”指鸟的叫声,于是用“口”和“鸟”合字而成。
水际:水边。
人面:人的脸面。
荷花:(名)①莲的花。②莲。
相似:(形)相像;大致相同:样式~|内容~|这两个剧本情节太~了。
眼看:(副)马上:腊八节一过,~就是春节了。②(动)看着而不管;听凭:不能~着坏人横行。
莲子:莲子liánzǐ莲的乳白色子实,扁椭圆表,具滋补营养作用

《蝶恋花》是宋代晏殊的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉碗冰寒消暑气。
碧簟纱厨,向午朦胧睡。
莺舌惺松如会意。
无端画扇惊飞起。
雨后初凉生水际。
人面荷花,的的遥相似。
眼看红芳犹抱蕊。
业中已结新莲子。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象。在炎热的天气里,玉碗中的冰让人消暑。在午后,纱帐下的厨房里,一片朦胧的睡意。莺鸟的舌头也似乎明白地在和松树交流。没有原因的一把画扇突然惊起,飞舞起来。雨后的初凉使得水面泛起微波。人的面容和荷花,彼此远远地相似。眼睛看到红花仍然守护着花蕊。在荷塘中已经结出了新的莲子。

赏析:
这首诗通过描绘细腻的自然景物和情感表达,展示了晏殊独特的诗歌艺术。整首诗以夏日为背景,通过描写冰碗、纱帐、莺鸟、画扇、荷花等形象,表达了炎热的夏季景象。晏殊巧妙地运用了意象和比喻,使得整首诗充满了生动的画面感。

诗中描绘的冰碗和纱帐给人清凉的感觉,使读者在炎热的夏季中感受到一丝凉爽。莺鸟的舌头和松树的交流则展示了自然界中微妙的联系和默契。无端飞起的画扇则突然打破了宁静,给整首诗增添了一丝惊喜。

诗中还通过对荷花和人面容的描写,表达了人与自然之间的共鸣和相似之处。荷花是中国文化中的象征之一,它的红花守护着花蕊,给人以坚守和保护的感觉。而人的面容和荷花相似,让人在诗中感受到人与自然的紧密联系。

最后一句描述了业已结出新莲子的情景,显示了生命的延续和希望的萌生。整首诗以描写细腻、意象生动为特点,展示了晏殊细腻的感受力和对自然的独特领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。...

晏殊朗读
()