九阍不可叫

出自宋代陆游的《闻仲高从兄讣》,诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ hūn bù kě jiào,诗句平仄:仄平仄仄仄。
去国万里游,发书三日哭。
久矣吾已衰,哀哉公不淑。
寄书墨未乾,玉立在我目。
天高鬼神恶,生世露电速。
丹心抱忠贞,白首悲放逐。
九阍不可叫,百身何由赎!文章果何罪?一斥独不复。
上寿阿母前,悔不早碌碌。
()
哀哉:1.表示悲伤或痛惜的感叹词。《礼记·檀弓下》:“哀哉!死者而用生者之器。”2.称人死。含有戏谑的意味。如:“没想到他竟哀哉了。”
不淑:不善;不良。吊问之词。犹言不幸。
玉立:玉立yùlì∶姿态美好玉立的少女[preserveone'schastity]∶节操坚定不移∶比喻挺立不屈
鬼神:鬼与神的合称。泛指神灵、精气。偏指鬼;死去的祖先。指形体与精灵。古代指天地间一种精气的聚散变化。

《闻仲高从兄讣》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开故国,漫游万里路,写了信三天就哭泣。
时光匆匆,我已经衰老,可悲啊,公不得善终。
书还没干,墨迹未干,眼前是您的形象。
天空高远,鬼神险恶,人生犹如露水般短暂。
我怀有坚定的忠诚之心,悲伤在我白发之上,为放逐而悲叹。
九重牢狱无法呼救,百条生命又如何赎回!
我的文才有何罪过?一句罢黜却无法挽回。
在母亲寿辰之前,悔恨自己未能早早回家。

诗意:
这首诗词表达了陆游对于自己流离失所、遭受苦难的境遇的悲愤之情。他离开故国漫游万里,写了信三天就不由自主地哭泣。他感叹时光的匆匆流逝,自己已经老去,而令他悲痛的是,公众并未给予他应有的关爱和尊重。在流亡的过程中,他写了封书,但墨迹还未干,他看到了自己的形象,这可能是一种自我反思和审视。他认为人生短暂而脆弱,受到种种社会和命运的压迫。他抱有忠诚和坚定的信念,但却被流放,这让他悲伤不已。他感叹自己被囚禁在九重牢狱中,无法呼救,无法赎回百条生命。他质问自己的文才为何受到了如此的不公对待,一句罢黜却无法挽回他的命运。最后,他懊悔自己未能早早回家,无法在母亲寿辰之前尽孝。

赏析:
这首诗词展示了陆游内心的苦闷和对命运的无奈感。他通过描绘自己的流亡经历和遭遇,表达了自己的不满和悲愤之情。诗中使用了很多意象和修辞手法,如"去国万里游"、"丹心抱忠贞"、"九阍不可叫"等,给诗词增添了一种深沉、悲凉的氛围。陆游在诗中表达了他对家国和个人命运的思考,对社会不公和命运的嘲讽,以及对亲情的留恋和懊悔。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深思和感动。它展示了陆游作为一个文人士人的痛苦体验和对时代现实的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()