莫望功名老大时

出自宋代陆游的《江上》,诗句共7个字,诗句拼音为:mò wàng gōng míng lǎo dà shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
江上霜寒透客衣,闭窗羸卧不支持。
羁孤形影真相吊,衰飒头颅已可知。
潦缩稳经行雨峡,竹疏剩见挂猿枝。
清樽可置须勤醉,莫望功名老大时
()
客衣闭窗羸卧支持:(动)①表示鼓励或援助:互相~。[近]支援。[反]反对|抵制。②勉强维持;支撑。
真相:(名)事物的本来面貌:弄清~。[反]假象。
衰飒:衰飒shuāisà∶败落庭树日衰飒,风霜未云已。——唐·张九龄《登古阳云台》。[low-spirited]∶意气消沉;颓废失落精神衰飒。
头颅:(名)脑袋;人的头:抛~,洒热血(喻指壮烈牺牲)。
可知:见'可知道'。
猿枝功名:(名)①封建时代指科举称号或官职名位。②功绩和名声。
老大:(书)(形)年老:少壮不努力,~徒伤悲。②(名)称排行第一的人。③(方)(名)船上的船主,也泛指船夫:船~。④(副)很;非常:~吃惊|心中~不快。

《江上》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上霜寒透客衣,
On the river, the cold frost penetrates my traveler's clothes,
闭窗羸卧不支持。
I close the window, lying weak and unable to support myself.

羁孤形影真相吊,
I lament the truth of my lonely and desolate existence,
衰飒头颅已可知。
The signs of decline and decay are already evident.

潦缩稳经行雨峡,
I navigate the rain-filled gorge, huddled and cautious,
竹疏剩见挂猿枝。
Amidst sparse bamboo, I see branches where monkeys hang.

清樽可置须勤醉,
A clear wine cup should be filled, one must drink diligently,
莫望功名老大时。
Do not hope for fame and success in old age.

这首诗词描绘了诗人陆游在江上的寂寥凄凉之境。诗人身处江上,感受到寒冷的霜气透过衣物,他闭上窗户,羸弱地躺在床上无法支撑自己。他形容自己是一个被束缚的孤独影子,真实的存在令他感到悲伤。诗人感叹自己的衰老和衰弱已经显而易见。

诗人在雨峡中小心翼翼地行进,潦倒而稳定。他看到竹林稀疏,只有几根竹子上挂着猿猴的枝条。这景象进一步凸显了他孤独的状态。

最后两句表达了诗人对于人生的看法。他认为应该畅饮美酒,勤奋地享受生活,而不是寄望于功名和成功,因为这些在年老时已经无关紧要。

这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人内心的孤独和对人生的思考。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对于世俗名利的超脱和对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()