见我即令儿解鞍

出自宋代王安石的《送李屯田守桂阳二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn wǒ jí lìng ér jiě ān,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。
苍黄离家问南北,中路思归归不得。
风涛何处不惊人,雨雪前村更欺客。
旧交旌旆此盘桓,见我即令儿解鞍
荒山乐官歌舞拙,提壶沽酒聊一欢。
行藏欲语眉不展,互叹别离心缱婘。
行年半百劳如此,南亩催耕未宜晚。
()
苍黄:(形)黄而发青;灰暗的黄色:病人面色~。②(书)(名)青色和黄色。素丝染色,可以染成青的,也可以染成黄的。比喻事物的变化:钟山风雨起~。③同“仓皇”。
离家中路:半路。路的当中。质量中等;普通。当中的一路。常指军队部署。
不得:1.不可能;不允许。2.得不到;找不到。
惊人:惊人jīngrén令人惊奇他们的经济情况以惊人的速度得到改善
欺客旧交:(名)旧日朋友;老朋友:不忘~。
盘桓:(动)①因留恋而逗留在一个地方。②曲折地环绕。③回环反复地缠绕。
即令儿解鞍荒山:人迹罕至的山
歌舞:(名)唱歌和舞蹈的合称:~厅|~表演。
行藏:(书)(名)①做官和退隐:用舍~。②形迹;底细:~败露|看破~。
离心:离心líxīn∶异心,叛离的心志离心离德∶离开中心离心力
行年:经历的年岁,指当时年龄。指将到的年龄。流年。旧时星命家所谓某人当年所行的运,亦称'小运'。

诗词《送李屯田守桂阳二首》是宋代王安石创作的,下面是对其的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苍黄离家问南北,
中路思归归不得。
风涛何处不惊人,
雨雪前村更欺客。
旧交旌旆此盘桓,
见我即令儿解鞍。
荒山乐官歌舞拙,
提壶沽酒聊一欢。
行藏欲语眉不展,
互叹别离心缱婘。
行年半百劳如此,
南亩催耕未宜晚。

诗意:
这首诗以送别李屯田守桂阳为主题,表达了离别之情和对归乡的思念之情。诗人离开家乡,长时间在外地旅行,问询南北的消息,却无法回到中途的故乡。无论是在风浪激荡的地方,还是在雨雪弥漫的村落,都难以避免陌生人的欺凌。在这种陌生的环境中,诗人与旧友相聚,旗帜飘扬,但很快又要分别,旧友儿子解开马鞍,准备离去。在偏僻的山野之中,官员们的歌舞表演显得拙劣,只能提起酒壶,一同陶醉畅谈。诗人内心充满了无尽的思绪,希望能够倾吐,但是眉头紧锁,无法言说,只能相互叹息,表达别离之情。诗人已经过了半个世纪的岁月,辛劳如此,还未能够安心耕种故乡的土地,因此他急切地提醒自己,不能太晚了。

赏析:
这首诗作以简洁明快的语言,描绘了离乡别井、思念故乡的情感。诗中使用了自然景物的比喻,如风涛和雨雪,以强调离乡之苦和陌生环境的艰辛。通过描绘旧友相聚的场景,表达了对亲友的眷恋和别离的伤感。诗人内心的激荡和不舍之情通过行藏间的细微动作和无言的叹息得以表达。最后两句表达了诗人迫切归乡的心情和对时间流逝的警醒,显示出诗人对家园的眷恋和希望。整首诗以简约的语言,表达了人生旅途中的离别、思乡和对故土的眷恋,展现了诗人王安石深沉的情感和对家园的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”...

王安石朗读
()