双阙夜未央

出自宋代苏轼的《感旧诗(并引)》,诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng quē yè wèi yāng,诗句平仄:平平仄仄平。
嘉祐中,予与子由同举制策,寓居怀远驿,时年二十六,而子由二十三耳。
一日,秋风起,雨作,中夜翛然,始有感慨离合之意。
自尔宦游四方,不相见者十常七八。
每夏秋之交,风雨作,木落草衰,辄凄然有此感,盖三十年矣。
元丰中,谪居黄冈,而子由亦贬筠州,尝作诗以记其事。
元祐六年,予自杭州召还,寓居子由东府,数月复出领汝阴,时予年五十六矣,乃作诗,留别子由而去。
床头枕驰道,双阙夜未央
车毂鸣枕中,客梦安得长。
新秋入梧叶,风雨惊洞房。
独行惭月影,怅焉感初凉。
筮仕记怀远,谪居念黄冈。
一往三十年,此怀未始忘。
扣门呼阿同,(子由,一字同叔。
)安寝已太康。
青山映华发,归计三月粮。
我欲自汝阴,径上潼江章。
想见冰槃中,石密与柿霜。
(予欲请东川而归,二物皆东川所出。
)怜子遇明主,忧患已再尝。
报国何时毕,我心久已降。
()
同举制策寓居:寄居;侨居。
时年秋风:1.秋季的风。2.指以各种借口向别人索取财物等。3.蟋蟀的别名。
雨作翛然相见者夏秋:夏秋xià-qiū[estivo-autumnal;aestivo-autumnal]夏季与秋季;关于或见于夏季和秋季的事物——主要指某种类型的疟疾
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
凄然:(书)(形)形容悲伤:泪水~而下。
此感
嘉佑年间,我和儿子从同整个控制策略,居住在怀远驿,当时二十六岁,而子由二十三罢了。
一天,秋风起,下起了雨,半夜里自由自在地,开始有感慨离合的意思。
从此宦游历四方,不见的有七八。
每当夏秋之交,风雨大作,木落草衰,总是有这种感触凄凉,这是三十年了。
元丰年间,贬谪在黄冈,而子由也被贬为箔州,他曾经写了一首诗来记录这件事。
元佑六年,我从杭州召回,寄居在你从东府,几个月后又外任领你阴,当时我年五十六岁了,于是作诗,留下另子由而去。
床头枕驰道,双阙夜未央。
车轮在枕中,客人梦怎么能长。
新秋入梧桐叶子,风雨惊洞房。
独行惭愧月影,惆怅了感开始凉。筮仕记怀远,贬谪在考虑黄冈。
一去三十年,这个想法从未忘记。
敲门叫阿同,(子由,一个字同叔。
)怎么睡觉已经太康。
青山映华发,回家的计划三个月的粮食。
我想从你阴,经上潼江章。
想见冰盘里,石秘密与柿子霜。
(我想请东川而归,这两样东西都东川所出。
)怜子遇明主,忧虑已再次尝。
报效国家什么时候结束,我的心已经投降。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()