洪泽三十里

出自宋代苏轼的《发洪泽中途遇大风复还》,诗句共5个字,诗句拼音为:hóng zé sān shí lǐ,诗句平仄:平平平平仄。
风浪忽如此,吾行欲安归。
挂帆却西迈,此计未为非。
洪泽三十里,安流去如飞。
居民见我还,劳问亦依依。
携酒就船卖,此意厚莫违。
醒来夜已半,岸木声向微。
明日淮阴市,白鱼能许肥。
我行无南北,适意乃所祈。
何劳弄澎湃,终夜摇窗扉。
妻孥莫忧色,更有箧中衣。
()
风浪:(名)水面上的风和波浪。比喻艰险的境遇:久经~的考验。
挂帆如飞居民:居民是指:在本国长期从事生产和消费的人或法人,符合上述情况他国的公民也可能属于本国居民。这时,居民可分为自然人居民和法人居民。自然人居民是指那些在本国居住时间长达一年以上的个人,但官方外交使节、驻外军事人员等一律是所在国的非居民;法人居民是指在本国从事经济活动的各级政府机构、企业和非营利团体,但是国际性机构,诸如联合国、国际货币基金组织等组织,是任何国家的非居民。
劳问

《发洪泽中途遇大风复还》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

风浪忽如此,吾行欲安归。
挂帆却西迈,此计未为非。
洪泽三十里,安流去如飞。
居民见我还,劳问亦依依。

携酒就船卖,此意厚莫违。
醒来夜已半,岸木声向微。
明日淮阴市,白鱼能许肥。
我行无南北,适意乃所祈。

何劳弄澎湃,终夜摇窗扉。
妻孥莫忧色,更有箧中衣。

译文:
风浪突然袭来,我行舟欲安全归程。
却暂时停下帆,决定向西驶去,这个计划并不错。
洪泽湖宽三十里,湖水流动迅猛如飞。
当地居民见我返航,关切地询问不舍离别。

我带着酒上船兜售,这个意图深情不可违。
醒来时已过半夜,岸上树木微微作响。
明天到淮阴市场,白鱼肥美可期待。
我行船无南无北,只顺心而行是我所祈求。

何必引起汹涌,整夜摇动窗扉。
妻子孩子不必担忧,更有衣物在箱中。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼在洪泽中途遇到大风后的所思所想。诗中表达了作者对逆境的应对和积极乐观的态度。

首先,苏轼描述了突如其来的风浪,表达了他在舟行途中遇到的困境。然而,他并没有放弃,而是决定改变航行方向,向西驶去。这种果敢的行动显示了苏轼的机智和灵活性。

接下来,苏轼描述了洪泽湖的宽广和湖水的迅猛流动,以及当地居民对他的归来表示的关切和不舍。这些描写增强了诗中的情感和画面感。

在诗的后半部分,苏轼提到他在船上携带酒品兜售,表达了他的善良和乐于助人的品质。他不愿违背自己的初衷,坚持将酒卖给船上的居民,这也体现了他对诚信和信仰的坚守。

在最后两句中,苏轼劝慰妻子和孩子们不必担忧,因为他还有足够的衣物在箱中。这种安慰和关怀显示了苏轼作为一个丈夫和父亲的责任感和关爱之情。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了苏轼在逆境中的应对和积极乐观的心态。通过描写风浪、湖水和当地居民的情感反应,诗词展现了作者对生活的洞察和对困境的勇敢面对。《发洪泽中途遇大风复还》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

风浪忽如此,吾行欲安归。
挂帆却西迈,此计未为非。
洪泽三十里,安流去如飞。
居民见我还,劳问亦依依。

突如其来的风浪,让我船行无法平稳地归航。
我决定把帆收起,向西驶去,这个决策并不算错。
洪泽湖宽广三十里,湖水流动如飞一般迅猛。
当地居民见我返回,关切地询问,也情意依依。

携酒就船卖,此意厚莫违。
醒来夜已半,岸木声向微。
明日淮阴市,白鱼能许肥。
我行无南北,适意乃所祈。

我带着酒品上船兜售,这个意图深情不可违。
醒来时已是半夜,岸上的树木微微作响。
明天到淮阴市场,白鱼将有丰盈的收获。
我行船不分南北,只追求适意才是我所祈求。

何劳弄澎湃,终夜摇窗扉。
妻孥莫忧色,更有箧中衣。

何必去引发汹涌,整夜摇动窗户和门扉。
妻子和孩子们不必担忧,更有衣物在箱中。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼在洪泽湖中遭遇大风后的所思所想。诗中表达了作者对逆境的应对和积极乐观的态度。

首先,苏轼描述了突如其来的风浪,表达了他在航行途中遇到的困境。然而,他并没有放弃,而是决定改变航行方向,向西驶去。这种果断的行动显示了苏轼的机智和灵活性。

接下来,苏轼描述了洪泽湖的宽广和湖水的迅猛流动,以及当地居民对他的归来表示的关切和不舍。这些描写增强了诗中的情感和画面感。

在诗的后半部分,苏轼提到他在船上携带酒品兜售,表达了他的善良和乐于助人的品质。他不愿违背自己的初衷,坚持将酒卖给船上的居民,这也体现了他对诚信和信仰的坚守。

在最后两句中,苏轼劝慰妻子和孩子们不必担忧,因为他还有足够的衣物在箱中。这种安慰和关怀显示了苏轼作为一个丈夫和父亲的责任感和关爱之情。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了苏轼在逆境中的应对和积极乐观的心态。通过描写风浪、湖水和当地居民的情感反应,诗词展现了作者对生活

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()