霜飞夜簟故衾香

出自宋代苏轼的《明日重九亦以病不赴述古会再用前韵》,诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng fēi yè diàn gù qīn xiāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
月入秋帷病枕凉,霜飞夜簟故衾香
可怜吹帽狂司马,空对亲舂老孟光。
不作雍容倾座上,翻成肮脏倚门旁。
人间此会论今古,细看茱萸感叹长。
()
入秋:入秋,汉语词汇。拼音:rù qiū 释义:时序进入秋季。
病枕可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
司马:1.官名。2.官名。3.王宫外门。4.指汉文学家司马相如。5.指唐大诗人白居易。
倾座肮脏:①不干净。②比喻人的思想丑恶、卑鄙。
倚门:《战国策.齐策六》:'王孙贾年十五,事闵王。王出走,失王之处。其母曰:'女朝出而晩来,则吾倚门而望;女暮出而不还,则吾倚闾而望。''后因以'倚门'或'倚闾'谓父母望子归来之心殷切。靠着门。旧指妓女接客。
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
论今古细看:细看xìkàn仔细地观察
感叹:(动)有所感触而叹息:~身世|不由得~起来。[近]感慨。

《明日重九亦以病不赴述古会再用前韵》是宋代文学家苏轼所写的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明天又是重阳节,因病无法前往述古会,再次运用之前的韵脚。
月亮进入秋帷,病中的枕头凉冷,
霜飞扰乱了夜晚的簟席,故衾中弥漫着香气。
可怜的疯狂司马吹着帽子,孤身对着亲手舂米的老孟光。
不再沉浸于座上的光彩华丽,却变成了肮脏的门旁倚靠。
这个世间的聚会谈论着古今,细细观看茱萸花感慨万千。

诗意:
这首诗词描绘了苏轼因病无法参加重阳节的述古会,表达了作者对于时光流转和人生变迁的思考和感慨。月进秋帷、霜飞夜簟等意象,展现了秋天的凉爽和寒冷,与作者病中的心境相呼应。疯狂吹帽的司马和亲手舂米的老孟光则代表了不同的人生轨迹和命运,突显了人生的多样性和无常性。诗词最后提到茱萸花,表达了对于岁月的感慨和思念,以及对于古人的敬仰和思考。

赏析:
苏轼通过描绘自己因病不能参加重阳节的述古会,展现了对于光阴易逝和人生无常的思考。诗词中的意象和对比,如月入秋帷与病枕凉、吹帽狂司马与亲舂老孟光,以及雍容座上与肮脏门旁,都传达了作者内心的矛盾和无奈。苏轼以细腻的笔触和深刻的感悟,通过对于自然景物和人生境遇的描绘,表达了对于时光流转和人生变迁的深切思考。

诗词中提到的茱萸花,是重阳节的象征之一,也是表达对于古人的敬仰和怀念的象征。茱萸花在诗词中起到了点睛之笔的作用,进一步强化了对于岁月流转和人事更迭的感慨。整首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,表达了对于人生无常和时光流转的深切体悟,展示了苏轼独特的情感和艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()