庾岭烟霞秋思远

出自清代李英的《愁思》,诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ lǐng yān xiá qiū sī yuǎn,诗句平仄:仄仄平平平平仄。
曾是沧洲旧钓徒,西风落魄寄江都。
望中故国千山阻,别后经年一字无。
庾岭烟霞秋思远,楚天风雨暮帆孤。
谁怜飘泊他乡客,不为莼鲈滞五湖。
()
落魄:1.失去魂魄。形容非常惊慌。2.潦倒失意。3.豪迈,不拘束。
望中故国:(书)(名)①古国。②祖国或故乡:此信到时,正值~新年。
经年一字烟霞:1.烟雾和云霞,也指“山水胜景”2.指山水景物:放怀~。
秋思:秋日寂寞凄凉的思绪。
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
乡客五湖:1.古代吴·越地区湖泊。2.江南五大湖的总称。3.指洞庭湖。4.指隐遁之所。

《愁思》

曾是沧洲旧钓徒,
西风落魄寄江都。
望中故国千山阻,
别后经年一字无。

庾岭烟霞秋思远,
楚天风雨暮帆孤。
谁怜飘泊他乡客,
不为莼鲈滞五湖。

中文译文:
曾经是沧洲上的一个老钓者,
西风吹散了我的心事,我寄居在江都。
眺望中故国,千山重重阻隔,
分别多年,连一字消息也没有。

庾岭上的烟雾和霞光,让我心生遥思,
楚天上的风雨,晚上孤独地在帆船上。
谁会怜惜这个漂泊他乡的旅客,
他不再为莼鲈鱼而滞留在五湖之间。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个思乡之情的旅人。诗人自称曾是沧洲上的一个老钓者,但由于某种原因,他离开了故乡,寄居在江都。他望着故国的方向,却被千山重重的阻隔,多年的分别没有收到丝毫消息,使他愁思满怀。

在庾岭上,他看到了秋天的烟雾和霞光,这让他的思绪变得更加遥远。楚天上的风雨让他的帆船孤独地在暮色中飘荡。诗中流露出旅人的孤独和寂寥,他漂泊他乡,没有人来关心和怜惜他。他不为了莼鲈鱼而滞留在五湖之间,也许是因为他追求更高的理想和目标。

整首诗以寥寥数语,表达了旅人离乡的愁思和漂泊的苦闷。诗人通过描绘自然景色和个人心境,抒发了对故乡的思念和对旅途的疲惫,以及对于漂泊他乡的无助和无奈之情。这首诗表达了人在异乡的孤独和无奈,以及对故乡的深深眷恋,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李英

李英,字心华,号苕生,聊城人。诸生。有《齐竽》。...

李英朗读
()