翻覆世情堪大笑

出自明代李延兴的《河上》,诗句共7个字,诗句拼音为:fān fù shì qíng kān dà xiào,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
宛宛寒山入莫烟,河流直到寺门前。
店头买酒风吹幔,浦口叉鱼雪满船。
翻覆世情堪大笑,宽闲野屋得清眠。
虚堂月色明如昼,独坐清弹五十弦。
()
河流:(名)地球表面自然形成或人工开凿的江、河的统称。
寺门店头吹幔翻覆:(动)①反转;歪倒:车子~了,幸亏人没事。②形容巨大而彻底的变化:天地~。③来回翻动身体:~不能成眠。④(书)变来变去;翻悔:~无常。
世情:世情shìqíng世上的种种情形;世态人情不懂世情
大笑:大笑dàxiào∶纵情地欢笑观众对那哑剧的表演大笑∶爆发式地狂笑被滑稽的小丑逗得纵声大笑∶指狂笑或无遏制地笑大笑dàxiào笑的动作或情况那惹人爱的容颜变成了微笑,而微笑又变成了大笑。
清眠虚堂月色:(名)月光。
独坐:一个人坐着。旧题汉·李陵《答苏武书》:“独坐愁苦,终日无睹。”专席而坐。亦谓骄贵无匹。唐人因《后汉书•宣秉传》中“三独坐”之事,遂以“独坐”为御史中丞别名。

《河上》是明代诗人李延兴创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宛宛寒山入莫烟,
河流直到寺门前。
店头买酒风吹幔,
浦口叉鱼雪满船。
翻覆世情堪大笑,
宽闲野屋得清眠。
虚堂月色明如昼,
独坐清弹五十弦。

诗意:
诗人描绘了一个冬日的景色和自己的心境。寒山的身影在迷雾中若隐若现,河水一直流到寺庙门前。在店铺前买酒时,风吹动着帘幕,船上的渔民在浦口拿起叉子捕鱼,船上积满了洁白的雪。诗人感叹世间的变幻和荒谬,这一切都令他大笑不止。而他自己的住处宽敞而宁静,能够安然入眠。虚堂内的月光明亮如白昼,诗人独坐其中,清心寡欲地弹奏着五十根琴弦。

赏析:
这首诗词通过对冬日景色的描绘,表达了诗人内心的宁静和超脱。寒山和迷雾的描写给人一种朦胧和神秘的感觉,与后面寺庙的出现形成了鲜明的对比。店铺前风吹动的帘幕和浦口叉鱼的雪景,展示了生活的平凡和自然的美好。诗人对世间的变幻和荒谬感到无奈,但他却能从中找到笑料。而他的住处给予他宁静和安逸,可以远离尘嚣。虚堂内的明亮月光象征着诗人内心的清明和超然,他独自坐着,弹奏琴弦,享受着宁静的时光。整首诗词以自然景色和诗人内心的对比,表达了对世俗纷扰的超然态度和追求宁静自在的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考