当时亡国知何处

出自明代张绅的《题王提举界画宫殿图》,诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí wáng guó zhī hé chǔ,诗句平仄:平平平平平平仄。
吴蚕择茧银丝光,轻毫界墨秋痕香。
宫中千门复万户,知是阿房是未央。
楼头美人朝未起,十二珠帘隔秋水。
香销玳瑁舞筵间,梦断芙蓉鸳帐底。
八窗玲珑金锁开,君王已在迎仙台。
霓旌凤辇云间合,翠管银笙天上来。
君不见咸阳一火三月红,野花啼鸟争春风。
当时亡国知何处,尽在如今图画中。
()
茧银丝光:丝光sīguāng某些棉织品经加工后表面上呈现的丝一样的光彩
千门:犹千家。众多宫门。亦借指众多宫殿。佛教语。谓种种修行的法门。千,言其多。
复万户楼头:楼上。宋时对欺诈者的鄙称。
美人珠帘:珠帘zhūlián用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕散入珠帘。——唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
秋水:(名)①秋天江湖里的水。②比喻女子的眼睛:望穿~。

《题王提举界画宫殿图》是明代张绅所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

吴蚕择茧银丝光,
轻毫界墨秋痕香。
宫中千门复万户,
知是阿房是未央。

在吴地的蚕儿选择茧中那闪烁着银丝光芒的丝线,
用轻盈的毫笔描绘,墨迹留下秋天的痕迹,散发着香气。
宫殿内有千门万户,
我知道这是阿房宫也可能是未央宫。

楼头美人朝未起,
十二珠帘隔秋水。
香销玳瑁舞筵间,
梦断芙蓉鸳帐底。

楼顶上美丽的女子还未醒来,
十二层珠帘隔绝了秋水。
芬芳的香气消散于玳瑁舞筵之间,
梦想在芙蓉花和鸳鸯帐中破碎。

八窗玲珑金锁开,
君王已在迎仙台。
霓旌凤辇云间合,
翠管银笙天上来。

八扇窗户敞开,窗棂精巧地用金锁住,
君王已经在迎仙台上了。
五彩霓旌和凤辇在云中相合,
翠绿的管乐和银色的笙音从天上传来。

君不见咸阳一火三月红,
野花啼鸟争春风。
当时亡国知何处,
尽在如今图画中。

君不曾见过咸阳城一场烈火,烧得整个城市都红了,
野花在春风中绽放,鸟儿们啼鸣争妍。
当时亡国的景象,你又知道在哪里呢?
现在,这一切都呈现在这幅画卷中。

这首诗以描绘宫殿和美丽景色的方式,表达了对过去辉煌帝国的怀念和对亡国之痛的思念之情。作者通过细腻的描写和意象的运用,将历史的荣耀与现实的残破相对照,表达了对过去辉煌的怀念和对当时亡国的痛心,同时也传递了对美好事物易逝性的感慨。整首诗以细腻的笔触和丰富的意象展示了作者对历史的思考和对美好事物的追忆,让读者在欣赏诗意的同时,也感受到了历史的厚重和流逝的无情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考