折腰为米本忧贫

出自宋代岳霖的《过灵山述怀》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhé yāo wèi mǐ běn yōu pín,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
折腰为米本忧贫,流落天南瘴海滨。
千里云山空别恨,十年萍梗可伤神。
拊膺但觉丹心壮,览镜那堪白发新。
归去恩深知感激,只惭无德愧斯民。
()
折腰:(动)弯腰行礼。指屈身事人,也指倾倒、崇敬:引无数英雄竞~|不为五斗米~。
流落:(动)穷困潦倒,没有固定住所和职业,离开家乡,在外地漂泊:~街头。[近]流浪|沦落。
萍梗伤神:伤神shāngshén[overtaxone'snerves;benerve-racking]∶耗损精神做这事真够伤神的∶伤心黯然伤神。
拊膺白发:1.白头发。2.揭发、揭露。
深知:深知,是汉语词汇,拼音: shēn zhī 释义:1、十分了解。2、十分了解自己的人。出自《法言·问道》,
感激:(动)对于对方的好意或帮助产生好感;感谢:~涕零|~不尽。[近]感谢。[反]怀恨。

《过灵山述怀》

折腰为米本忧贫,
流落天南瘴海滨。
千里云山空别恨,
十年萍梗可伤神。

拊膺但觉丹心壮,
览镜那堪白发新。
归去恩深知感激,
只惭无德愧斯民。

中文译文:

弯腰种米本来是为了忧虑贫穷,
流落在南方瘴海的海滨上。
千里的云山只剩下离别的痛苦,
十年的漂泊让人心神受伤。

拍着胸膛只感到坚强的心意,
照镜头如何能看到白发的新颜。
回去后懂得恩情深知感激,
只可悲无法报答这民众的恩德。

诗意:

《过灵山述怀》这首诗词表达了作者岳霖的困苦和心酸。他曾经为了生计而劳作,但贫穷使他沦落到南方的一个偏远地方。远离故乡和亲人的他,对于千山万水的别离感到无尽的恨意与伤感。然而,他依然拍着胸膛,坚守着自己的信念和初心。虽然岁月已经使他的头发白了,但这并不会动摇他内心深处的力量与热情。他回家后,对亲人和国家的恩德深感感激,并对自己无法回报这些恩情而深感愧疚。

赏析:

这首诗词以简洁而真实的语言表达了作者的心境和感受。作者通过抒发自己的忧虑与苦难,以及对亲情和国家的感恩之情,表达了对生活和社会的思考和感悟。他的坚韧和乐观态度值得我们借鉴和敬佩,同时也呼唤社会温暖和公平的关怀。整首诗词意境深远,感情真挚,以简单的言语描绘了一个普通人的生活困境和感慨,展示出了岳霖细腻的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

岳霖

...

岳霖朗读
()