高歌散雾

出自梁羽生的《水龙吟·天边缥缈奇峰》,诗句共4个字,诗句拼音为:gāo gē sàn wù,诗句平仄:平平仄仄。
天边缥缈奇峰,曾是我旧时家处。
拂袖去来,软尘初踏,石门西住。
短锄栽花,长诗佐酒,几回凝伫。
惯裂笛吹云,高歌散雾,振衣上,千严树。
莫学新声后主,恐词仙笑侬何苦。
摘斗移星,惊沙落月,辟开云路。
蓬岛旧游,员峤新境,从头飞渡。
()
缥缈:高远隐约,若隐若现的样子。
奇峰拂袖:(书)(动)甩动袖子(旧时衣袖较长),表示气愤:~而去。
石门:春秋鲁城外门。借指贤者。控制水流的石闸。古代用于控扼要道的一种石砌防御工事。古道路名。隋唐时自四川盆地通向云贵高原的重要道路,在秦五尺道的基础上修筑而成,因路经今四川省高县境内的石门山得名。起自今四川宜宾,南抵云南曲靖,再通往昆明﹑大理等处。唐与南诏之间的交通,多经由此道。指古褒斜谷通道。在今陕西西南,道旁多摩崖刻石,以东汉的《石门颂》﹑北魏的《石门铭》最为著名。
长诗:长诗chángshī篇幅长的诗歌,如《离骚》、《孔雀东南飞》
佐酒:佐酒zuǒjiǔ∶陪同饮宴∶就着菜肴把酒喝下去。
凝伫高歌:(动)高声歌唱:~一曲。
振衣

《水龙吟·天边缥缈奇峰》是一首当代诗词,由梁羽生创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

天边缥缈奇峰,曾是我旧时家处。
在天边的苍茫处,有一座奇特的高峰,曾经是我过去生活的地方。

拂袖去来,软尘初踏,石门西住。
轻轻拂去衣袖,我来了又离去,踏上了尘埃初生的路,停留在西边的石门处。

短锄栽花,长诗佐酒,几回凝伫。
我用短小的锄头种花,用长篇的诗歌作为佐酒之物,几次凝视远方。

惯裂笛吹云,高歌散雾,振衣上,千严树。
我习惯了吹奏裂开云雾的笛子,高歌让雾气散去,抖动衣袖,千株严峻的树木在上面。

莫学新声后主,恐词仙笑侬何苦。
不要学习那些新潮的声音,后期主义,否则仙界的词人会嘲笑你为何如此努力。

摘斗移星,惊沙落月,辟开云路。
我摘下星斗,挪动星辰,惊动沙漠,月亮落下,开辟出一条通往云端的道路。

蓬岛旧游,员峤新境,从头飞渡。
在蓬莱仙岛上的旧日游历,到达了员峤的新境界,重新飞越起航。

这首诗词以天边的奇峰为主题,表现了诗人对过去故乡的怀念和对新境界的探索。诗词中融入了自然景观和诗人的个人情感,表达了对美好回忆的追忆和对未来的向往。通过对自然元素的描绘和对心境的抒发,诗人展示了对自由、追求和变化的渴望。整首诗词以流畅的语言和诗人独特的感悟展示了他对人生的思考和追求,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考