花影低将新月碍

出自元代孙景文的《蝶恋花 曲阿词综辩证有蝶恋花楼外垂杨千万》,诗句共7个字,诗句拼音为:huā yǐng dī jiāng xīn yuè ài,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
净洗胭脂轻扫黛。
斗草亭边,自*梨花戴。
一段心情空自爱。
风流那得时常在。
屈指春光归已快。
不掩珠帘,又恐东风怪。
花影低将新月碍
()
胭脂:由胭脂虫雌虫的干燥身体组成的一种红色染料;一种化妆用的红色颜料,也用来画国画。
梨花:1.亦作“棃花”。梨树的花,一般为纯白色。2.一种较小的酒杯名。3.指梨花枪法。4.指梨花大鼓。详“梨花大鼓”。5.旧武器名。
心情:(名)心神;情绪:~愉快。[近]情绪。
自爱:(动)爱惜自己的身体、名誉。
风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
屈指:(动)弯着手指头计算:~可数。
春光:(名)春季的景致:明媚~。
珠帘:珠帘zhūlián用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕散入珠帘。——唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。
新月:1.夏历每月初弯细如钩的月亮:一弯新月天如水。2.月球与太阳的黄经相同时的月相。

《蝶恋花 曲阿词综辩证有蝶恋花楼外垂杨千万》是元代孙景文创作的一首词。以下是该词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蝶恋花,曲阿词综辩证有蝶恋花楼外垂杨千万。
净洗胭脂轻扫黛,斗草亭边,自摘梨花戴。
一段心情空自爱,风流那得时常在。
屈指春光归已快,不掩珠帘,又恐东风怪。
花影低将新月碍。

诗意:
这首词以蝶恋花为题材,描绘了花间游蝶的情景,表达了诗人对短暂美好时光的珍爱和对时光流逝的感慨。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对春光和风流的向往,以及对岁月易逝和珍贵时光的思考。

赏析:
这首词以细腻的笔触描绘了花间蝶舞的情景,展现了一种浪漫而短暂的美好。词中运用了大量的意象和修辞手法,使整首词充满了诗意和艺术感。

词的开篇几句"净洗胭脂轻扫黛,斗草亭边,自摘梨花戴",描绘了一个娇美的女子在斗草亭边,用手轻轻拂去脸上的胭脂,自然地戴上了一枝梨花。这种细腻的描写方式表达了女子的娇美和自然之美。

接着,词人表达了自己对这段心情的珍爱:"一段心情空自爱,风流那得时常在"。词人明白这段美好时光的短暂,但仍然心怀感激,认为风流的时刻并不常在。

词的后半部分"屈指春光归已快,不掩珠帘,又恐东风怪。花影低将新月碍"描绘了春光的迅速消逝。词人感叹时间的流逝,同时也表达了对美好时刻的留恋和对未来的担忧。花影低将新月碍的描写使整首词更具意境和情感。

总体而言,这首词以细腻的描写和感慨的抒发展现了诗人对短暂美好时光的珍视和对时间流逝的思考,使人们在品味美景的同时也感叹岁月的蹉跎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考