蜀罗蜜炬光明灭

出自宋代许玠的《汉宫春夜》,诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ luó mì jù guāng míng miè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
虚轮绚采千门外,窗眼渗光金箔碎。
渴龙滴水续铜壶,檐马呼风摇玉佩。
宫车声远翠幌幽,珠帘闲却珊瑚钩。
眉山两点亦何有,中锁万斛相思愁。
蜀罗蜜炬光明灭,红泪难溅守宫血。
遥夜春寒听晓钟,角声满地梨花雪。
()
窗眼金箔:(名)用黄金锤成的薄片或涂上金粉的纸片,用来包裹佛像、器物等的外表作装饰。
铜壶:古代铜制壶形的计时器。
玉佩:1.亦作"玉佩"。2.古人佩挂的玉制装饰品。
珊瑚:珊瑚虫在暖海中结合营生,其所分泌的石灰质骨骼,即为珊瑚。形状分歧如树枝,故俗称为「珊瑚树」。色彩鲜艳美观,有白色、红色、桃红色及黑色等,质地略硬,可制成项链、胸针、领带夹等饰品。
光明:(名)亮光:他眼前闪出一线~。[反]暗淡|黑暗。②(形)明亮。③(形)表示正义或有希望的事物:~之路|~大道。[反]黑暗。④(形)没有私心,坦白:~正大|~磊落。[反]阴暗。
红泪守宫:壁虎,动物名。
满地:遍地,到处,处处。
梨花:1.亦作“棃花”。梨树的花,一般为纯白色。2.一种较小的酒杯名。3.指梨花枪法。4.指梨花大鼓。详“梨花大鼓”。5.旧武器名。

《汉宫春夜》是宋代诗人许玠所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

虚轮绚采千门外,
窗眼渗光金箔碎。
渴龙滴水续铜壶,
檐马呼风摇玉佩。

宫车声远翠幌幽,
珠帘闲却珊瑚钩。
眉山两点亦何有,
中锁万斛相思愁。

蜀罗蜜炬光明灭,
红泪难溅守宫血。
遥夜春寒听晓钟,
角声满地梨花雪。

诗词的中文译文:
空旋转的车轮耀眼多彩在千门之外,
窗户透出光芒,金箔碎裂。
口渴的龙滴水续在铜壶中,
屋檐的马呼风摇动着玉佩。

宫车的声音遥远,绿色窗帘幽静,
珠帘悠闲地挂着珊瑚钩。
眉山的两点光芒也无处可寻,
中锁囚禁着万斛相思之愁。

蜀罗所制的蜜炬明灭不定,
红色的泪水难以溅湿守宫的血。
在遥远的夜晚,寒冷的春天里,听着早晨的钟声,
角声满地,像梨花飞舞的雪花。

诗意和赏析:
《汉宫春夜》描绘了春夜时分宫廷中的景象,通过瑰丽的描写和富有想象力的意象,展现了诗人对宫廷生活的感慨和思考。

诗的开篇以夸张的修辞手法,描述了宫廷车轮的绚烂光彩,窗户透出的金箔光芒,以及龙滴水所续的铜壶。这些形象繁复华丽,营造出富丽堂皇的宫廷氛围。

接着,诗人以宫廷中的景物和声音为线索,表达了一种幽静寂寥的情感。宫车的声音遥远而深沉,珠帘悬挂,却被珊瑚钩所扣住。眉山的光芒仿佛消失无踪,中锁囚禁了万斛的相思之愁。这些描写将读者带入了一个寂静而孤寂的宫廷空间,让人感受到了一种幽幽的忧愁和寂寥的气氛。

在诗的末尾,诗人以夜晚的冷寂和清晨的钟声为背景,再次表现了一种孤独和凄凉。蜀罗蜜炬交替闪烁,红色的泪水无法玷污守护宫廷的血脉。整首诗以冷寂的春夜为背景,通过描绘宫廷景象和寓意象征,表达出对权力与宫廷生活的思考和感慨。

《汉宫春夜》通过丰富的意象和形象,以及对宫廷生活的描写和思考,展现了许玠独特的艺术风格和情感表达。诗中的华丽景物与寂静忧愁形成鲜明的对比,呈现出一种宫廷生活的虚幻和内在的孤独。整首诗以细腻的描写和精巧的构思,唤起读者对宫廷荣华与苦闷的共鸣,同时也给人以深思和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考