等闲飞入谁家去

出自宋代沈蔚的《转调蝶恋花/蝶恋花》,诗句共7个字,诗句拼音为:děng xián fēi rù shuí jiā qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
溪上清明初过雨。
春色无多,叶底花如许。
轻暖时闻燕双语。
等闲飞入谁家去
短墙东畔新朱户。
前日花前,把酒人何处。
仿佛桥边船上路。
绿杨风里黄昏鼓。
()
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
无多叶底轻暖:指轻软暖和的。
双语:在一个国家或地区里用两种语言上课。
等闲:(书)①(形)平常,不算一回事:~视之。[近]平凡。[反]非凡。②(副)轻易,随便:莫~,白了少年头,空悲切。③(副)无端;平白地:~平地起波澜。
东畔朱户上路:1.动身出发。2.死亡。3.大路。4.领会、了解。

《转调蝶恋花/蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是沈蔚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪上清明初过雨。
春色无多,叶底花如许。
轻暖时闻燕双语。
等闲飞入谁家去。

短墙东畔新朱户。
前日花前,把酒人何处。
仿佛桥边船上路。
绿杨风里黄昏鼓。

诗意和赏析:
这首诗以清明时节的景色为背景,描绘了春天初雨过后的景象。诗中描述了一条溪流,雨后的清明时节,春意渐浓。花朵娇嫩地绽放在树叶的间隙中,形成了一幅美丽的图景。当温暖的微风吹过时,可以听到燕子在双语中唧唧地叫着。诗人思索着这只蝴蝶会飞到哪家去,似乎是在表达对自由自在的向往和思考。

接下来,诗人描绘了一个新的场景,一面矮墙东边有一扇新装朱红门户。在前一天,与友人一起欢饮花前,而今友人已经离去,不知去向。诗人仿佛看到了桥边船上的人行进的路程,绿杨树在微风中沙沙作响,黄昏时分传来鼓声。

整首诗以清新自然的描写和淡淡的哀思交织在一起,展现了春天的生机与流转。通过描绘自然景色和人物行踪,诗人抒发了对自由和离别的思考,给读者留下了一种深深的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考