日月未知忙底事

出自金朝段成己的《临江仙·自笑荒才非世用》,诗句共7个字,诗句拼音为:rì yuè wèi zhī máng dǐ shì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
自笑荒才非世用,功名都付悠悠。
断肠怕上夕阳楼。
萧萧枫叶下,漠漠苇花秋。
日月未知忙底事,东生又复西流。
古人不见使人愁。
秋兰无处采,流水满芳洲。
()
功名:(名)①封建时代指科举称号或官职名位。②功绩和名声。
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。
断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。
夕阳:(名)傍晚的阳光:~西下|~返照。
萧萧:1.形容马嘶鸣声2.[头发]花白稀疏的样子3.冷落凄清的样子。
枫叶:枫树叶。亦泛指秋令变红的其他植物的叶子。
日月:1.谋生之道,生存。2.天体,即太阳和月亮。
未知:是指产生一定的局限性,且处于一种迷茫的感知状态。有待证明的。
底事复西流古人:泛指前人,以区别于当世的人。
不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。
使人流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。

《临江仙·自笑荒才非世用》是金朝时期诗人段成己创作的一首词。以下是该词的中文译文、诗意和赏析:

自笑荒才非世用,
I mock myself for my useless talent,
功名都付悠悠。
All ambitions and fame are but distant dreams.

断肠怕上夕阳楼。
Heartbroken, I fear to ascend the Evening Sun Tower.
萧萧枫叶下,
Amidst the rustling maple leaves,
漠漠苇花秋。
And the desolate autumn reeds.

日月未知忙底事,
The sun and moon are unaware of worldly affairs,
东生又复西流。
Rising in the east, setting in the west.
古人不见使人愁。
The ancients' absence brings me sorrow.

秋兰无处采,
The autumn orchids have no place to be gathered,
流水满芳洲。
The flowing water fills the fragrant land.

诗意:
这首词表达了作者段成己对自身才华的自嘲和对功名利禄的无奈。他自嘲自己的才能荒废,认为自己并不适合在世间追求功名。他感到伤心欲绝,害怕爬上夕阳楼,可能是因为楼上的景色让他更加感受到自己的无能和挫败。词中描绘了秋天的景色,枫叶纷飞、苇花凋零,凄凉的景象进一步呼应了作者的心境。词的后半部分通过日月东升西落的描述,表达了光阴易逝的感慨,同时指出古人已逝,不再见面,令人感到悲伤。最后两句描绘了秋兰无处可采的孤寂和流水满芳洲的寂寞,进一步强调了作者的孤独和无奈。

赏析:
《临江仙·自笑荒才非世用》以简洁而凄凉的语言展现了诗人的无奈和自嘲。词中运用了丰富的自然景物描写,如萧萧枫叶、漠漠苇花、流水满芳洲等,通过这些景物的描绘,进一步突出了诗人内心的孤独和失落。词的后半部分涉及到时间的流逝和古人的离去,突出了光阴易逝、人事已非的主题。整首词情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描写,反映了诗人内心的痛苦和无奈,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

段成己

段克己弟。两人同为(1230)。克己中举,无意仕途,终日纵酒自娱。成己及第,授宜阳主簿。金亡,成己与兄避居龙门山(今山西河津黄河边)。克己殁后,自龙门山徙居晋宁北郭,闭门读书,近四十年。元世祖忽必烈降诏征为平阳府儒学提举,坚拒不赴。至元十六年卒,年八十一。...

段成己朗读
()