偶向碧桃花下见

出自近现代沈祖棻的《蝶恋花·偶向碧桃花下见》,诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu xiàng bì táo huā xià jiàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
偶向碧桃花下见
欲赠明珠,珠泪翻成串。
苦恨相逢春已晚,花前更劝深深盏。
寄语旧盟终不变。
罗带当时,双结同心绾。
飞絮游丝空历乱,春来自闭闲庭院。
()
碧桃花明珠:(名)比喻珍爱的人或美好的事物:掌上~。
成串:成串chéngchuàn事物连贯成线索状
寄语:(动)(托人)传话;转告:请~老人,善自保养。
不变:1.常用于诗或古文,可以意味不变的恒常性或稳定性。2.使…不发生不合心意的改变。3.使[某物]不再改变。
同心:1.齐心。2.志同道合。3.知己。4.共同的心愿、理想。
来自:表示来源,但通常不带有肇始之意,而指从原有的以另一形式存在的人或物,通过赋与、移转、演绎、模仿或再生而发生
庭院:位于正房前面的院子,大多指院落。

诗词:《蝶恋花·偶向碧桃花下见》
朝代:现代
作者:沈祖棻

偶向碧桃花下见,
欲赠明珠,珠泪翻成串。
苦恨相逢春已晚,
花前更劝深深盏。
寄语旧盟终不变,
罗带当时,双结同心绾。
飞絮游丝空历乱,
春来自闭闲庭院。

中文译文:
偶然来到碧桃花下,
想要赠送明珠,但泪珠却变成串。
痛苦地懊悔相遇的春天已经晚了,
花前再次劝你深深地饮酒。
寄语给旧时的盟约,终究没有改变,
当年的罗带,双结着同心的情意。
飞扬的絮花和飘动的丝线空荡地乱舞,
春天到来,自己闭门不出的庭院。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者的情感与心境。诗中描述了作者偶然来到碧桃花下,本想赠送明珠,但泪珠却变成串,暗示了作者内心的悲伤和失望。他深感相逢的时机已经晚了,而在花前,他再次劝人深深地饮酒,可能是为了寻找一种释放和忘却的方式。然而,作者通过寄语表达了对旧时盟约的执着和坚守,认为它并没有改变。诗中提到的罗带象征着当年的承诺和情意,双结同心绾,表达了作者对于旧时情感的珍惜和深深的情意。

最后两句描述了飞絮游丝在空中飘舞,春天来临,而作者却闭门不出,自己独自在庭院中度过时光。这或许暗示了作者内心的孤独和沉思,他宁愿将自己封闭起来,不与外界交流。

整首诗词以碧桃花和春天为背景,通过表达作者的情感和心境,展现了对过去的回忆和情感的思索。同时,诗中运用了意象的描绘,如明珠、泪珠、罗带、飞絮等,增添了诗词的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考