庭菊飘黄玉露浓

出自五代顾敻的《浣溪沙·庭菊飘黄玉露浓》,诗句共7个字,诗句拼音为:tíng jú piāo huáng yù lù nóng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

庭菊飘黄玉露浓,冷莎偎砌隐鸣蛩,何期良夜得相逢?

背帐风摇红蜡滴,惹香暖梦绣衾重,觉来枕上怯晨钟。

()
良夜:1.美好的夜晚。2.深夜;长夜。
相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
晨钟:清晨的钟声。人名。

译文

庭中的菊花舞弄着它的金黄,滴滴露水如玉珠在花瓣上滚动,清凉的莎草偎依着清凉的石阶,隐住了蟋蟀高歌求欢的身影。不知今夜是什么吉祥的时辰?想不到在这美景中与你相逢!
帐后的红烛滴下鲜红的蜡泪,闪烁的光焰摇动着夜的清风,暖暖的熏香暖暖的绣被,温暖着甜蜜的合欢之梦。醒来在枕上回味梦里的欢愉,怕听那一声又一声的晨钟。

注释

浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。
菊飘黄:指菊花开放。
冷莎(suō)偎砌:指莎草沿着庭前台阶生长。蛩(qióng):蟋蟀。
期:料想。良夜相逢:指梦中相见。
“觉来”句:谓晨钟催晓,好梦难长,故而言怯。

参考资料:

1、(后蜀)赵崇祚编选.《花间集注评》:凤凰出版社,2008.5:第189~190页

2、房开江注.《花间集全译 (下集)》:贵州人民出版社,2008.9:第384~385页

创作背景

  纵观顾敻一生所作,以写女性的居多。这首词即是顾敻这的作品,其具体创作年代不得而知,或认为这首词是顾敻早期作品,可备一说。   

参考资料:

顾敻

[约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。...

顾敻朗读
()