洗尽骨上土

出自唐代子兰的《相和歌辞·饮马长城窟行》,诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ jǐn gǔ shàng tǔ,诗句平仄:仄仄仄仄仄。
游客长城下,饮马长城窟。
马嘶闻水腥,为浸征人骨。
岂不是流泉,终不成潺湲。
洗尽骨上土,不洗骨中冤。
骨若比流水,四海有还魂。
空流呜咽声,声中疑是言。
()
游客:1.游子;旅游者。2.观光者。
马嘶:马嘶mǎsī发出高而拖长的典型属于马的嘶鸣声。
人骨不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。
流泉:流动的泉水。古代钱币名。泛指钱币。
不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。
四海:1.指全国各地,指天下、全国;也可指世界各地。另有“豪放、豁达”的意思。2.四方。泛指四方之地。
还魂:还魂,汉语词汇。拼音: huán hún 释义:(1) [revive after death;return from the grave]∶旧时迷信,以为人死后魂会回来而复生 (2) [reprocessed] 〈方〉∶再生

诗词的中文译文:
《相和歌辞·饮马长城窟行》

游客长城下,饮马长城窟。
马嘶闻水腥,为浸征人骨。
岂不是流泉,终不成潺湲。
洗尽骨上土,不洗骨中冤。
骨若比流水,四海有还魂。
空流呜咽声,声中疑是言。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人子兰创作的,描述了一个游客在长城下,马在长城洞窟处停下来喝水的情景。马嘶声中似乎闻到了水中残留的血腥味,这是因为长城被称为万里长城,曾经发生了很多战争,战斗中有无数亡魂殒命于此。长城内终年流淌的泉水,本应清澈明亮,却始终无法洗净在长城上的血迹,也无法洗去亡灵的冤屈。

作者通过将骨骸比作流水,表达了他们渴望水能洗净长城上的罪恶和不公,使已逝的英魂得以安息。但这唯一能够流动的只是空虚的声音,像是说了一段无意义的话语。

这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了长城下的景象,同时传达了诗人对历史和战争的思考,以及对和平与人性的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

子兰

唐昭宗朝文章供奉,诗一卷。(出《全唐诗》卷八百二十四)。...

子兰朗读
()