疑是龙穿王气

出自元代王奕的《贺新郎(秦淮观斗舟有感,追和思远楼)》,诗句共6个字,诗句拼音为:yí shì lóng chuān wáng qì,诗句平仄:平仄平平平仄。
惆怅秦淮路。
慨当年、商女谁家,几多年数。
死去方知亡国恨,尚激起、浪花如语,应不危攥又谁省、此时情绪。
云盖拥,翠阴午。
汩罗无复灵均楚。
到如今、荃蕙椒兰,尽成禾黍。
疑是龙穿王气,遗恨六朝作古。
□留与、浮歌载醑。
天外长江浑不管,也无春无夏无晴雨。
流岁月、滔滔去。
()
惆怅:(形)失意,伤感:无限~。
商女:商女shāngnǚ歌女商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。——唐·杜牧《泊秦淮》
死去亡国:(动)国家灭亡;使国家灭亡:~奴|~之恨。
激起:激起jīqǐ刺激,激发激起我们关于自己困境的进一步想法
浪花:(名)①波浪激起的水。②比喻生活中的片段或现象。
如语不危情绪:(名)①心情;心境:~高涨。[近]心情|情感。②指不安心,不愉快的情感:闹~。

《贺新郎(秦淮观斗舟有感,追和思远楼)》是一首宋代诗词,作者是王奕。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

惆怅秦淮路,
感叹着秦淮河的意境,
慨叹当年,
那位商人的女儿是谁家的,
已经过去了多少年。
只有在死后才知道了失去国家的仇恨,
还激起了浪花,
仿佛在述说着故事,
应该没有人会担心这些事情,
因为此刻的情绪已经无法改变。

云彩像是覆盖着,
翠绿的树荫下。
汩罗江再也没有灵魂,
同样也没有楚国的均衡。
直到现在,
即使是荃蕙和椒兰,
也只能成为禾黍的食物。
我怀疑这是龙穿越的气息,
遗留下的恨意使六朝成为过去。

留下来的只有,
浮游的歌声和醑酒的香气。
长江在天外流淌,
不管是春天还是夏天,
无论是晴天还是雨天。
岁月如水,
滔滔不绝地流逝着。

这首诗词表达了作者对秦淮河的怀念之情。秦淮河是南京的一条重要河流,以其美丽的夜景而闻名。诗中通过对秦淮河的描绘,表达了对过去繁华景象的怀念和对历史的思考。作者提到商女谁家,指的是秦淮河上的妓女,暗示了过去的繁华与流逝。诗中还涉及了国家的衰落和失去的恨意,以及时光的流逝和历史的沧桑感。整首诗以流水的形象贯穿始终,通过对秦淮河和长江的描绘,表达了岁月的无情和历史的变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王奕

王奕(生卒年不详),字伯敬,号斗山,玉山(今属江西)人。生于南宋,入元后曾出任玉山县儒学教谕。与谢枋得等南宋遗民交往密切,诗文中不乏以遗民自居的文句,所以《宋诗纪事》将他列入书中。清乾隆年间编《四库全书》,因王奕《玉窗如庵记》末署“岁癸巳二月朔,前奉旨特补玉山儒学教谕王奕伯敬谨撰并书”,认为“癸巳为至元三十年(1293),然则奕食元禄久矣,迹其出处,与仇远、白珽相类。”(《四库全书总目》卷一六六)改题元人。代表作品有《酹江月》、《摸鱼儿》和《沁园春》等。...

王奕朗读
()