送客芳洲

出自宋代何梦桂的《八声甘州》,诗句共4个字,诗句拼音为:sòng kè fāng zhōu,诗句平仄:仄仄平平。
至旦再期矣。
夹谷按察签事行部,识拔于稠众人中,使下六邑,按问脏状,阅实以闻,自此声誉猎猎如日起。
壬午秋,省台檄交至,君奉命以往,阅岁而后归,归则诸公已列剡交荐矣。
C42F麾载道,凡六七年间,蒙被休泽,而歌颂勋德于祖帐之下,骈肩累迹,不特如老书生一人而已。
酌钓濑之泉,磨锦峰之石,固不足以形容伟绩。
濡毫染茧,为赋八声甘州,姑记其际遇之私,依恋之情云尔。
试使善歌者为我歌之,当使送君短长亭下者,皆为君堕泪也。
对千峰未晓,听西风、吹角下谯楼。
拥貔貅千骑,旌E754十里,送客芳洲
曾是灯棋月柝,赞画坐清油。
折尽长亭柳,莫系行舟。
忆昔相逢何处,看飞鸿雪迹,休更回头。
百年心事,长逐水东流。
愿君如游龙万里,我如云、终泊此林丘。
相思梦,明年雁到,尚讯南州。
()
再期行部:解释为巡行所属部域,考核政绩。
众人:(名)很多人:~拾柴火焰高。
脏状声誉:名誉;声望。
日起奉命:(动)接受命令;遵照命令:部队~出击。
诸公:1.众公卿。2.诸多年老长者。3.各位人士。
列剡交荐休泽歌颂:(动)用语言文字赞美颂扬:~祖国。[近]颂扬。[反]诽谤。
书生:书生shūshēng∶读书人白面书生∶指抄写的人
一人
直到第二天早上两年了。
夹谷考察签事行部,识拔在稠众人之中,使下属六县,按问脏情况,查实上报,从这个声誉打猎猎到日起。
壬午秋季,省台书交到,你奉命而去,过了一年才回家,回家后就各公已列刻交推荐了。
C42F指挥车道,凡是六七年的时间,蒙受恩泽,而歌颂功德在其帐下的,两人并肩累脚印,不特如此老书生一人而已。
倒钓浅滩的泉水,磨锦峰的岩石,当然不足以形容伟绩。
沾笔染茧,作为赋税八声甘州,姑且记其遭遇之私,依恋之情等等。
试让善于歌唱的人给我唱的歌,应当让送你长短亭下的,都是你堕泪呢。
回答千峰不知道,听西风,吹角下谯楼。
率领军队一千骑兵师,表彰E754十里,送客人芳洲。
曾是灯下个梆子,画因清油赞。
折尽长亭柳,没有系行船。
回忆从前相逢何处,看飞鸿雪迹,不要再回头。
百年心事,长逐水向东流。
愿你如游龙万,我像云、最终在这林?。
相思梦,第二年雁到,还有审讯南州。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考