几分清论

出自宋代魏了翁的《贺新郎(管待杨伯昌子谟劝酒)》,诗句共4个字,诗句拼音为:jǐ fēn qīng lùn,诗句平仄:仄平平仄。
独立西风里。
渺无尘、明河挂斗,碧天如洗。
_鹊楼前迎风处,吹堕乘槎星使。
弄札札、机中巧思。
织就天孙云锦段,尚轻阴、朱阁留纤翳。
亲为挽,天潢水。
等闲富贵浮云似。
须存留、几分清论,护持元气。
曾把古今兴亡事,奏向前旒十二。
虽去国、言犹在耳。
念我独兮谁与共,谩凝思、一日如三岁。
夜耿耿,不皇寐。
()
独立:(动)①单独地站立:~山头远眺。②一个国家或一个政权不受别的国家或别的政权的统治而自主地存在:~国|宣布~。[反]依赖|依附。③单独成立:~旅|古典文献组已~出去了。④不依靠他人:~思考|~完成。
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
挂斗:挂斗guàdǒu汽车等后的拖斗,没有动力装置。
碧天迎风:1.面对着风吹的方向。2.随着风吹去的方向。
巧思:精巧的构思。

《贺新郎(管待杨伯昌子谟劝酒)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

独立西风里,
渺无尘,明河挂斗,碧天如洗。
在鹊楼前迎风之处,
吹落乘槎星使。
弄札札,机中巧思。
织就了天孙云锦段,
还轻阴,朱阁留纤翳。
亲自挽船,驾御天潢水。
等闲看待富贵如浮云般虚幻。
须要保持几分清论,
保护元气。
曾经把古今兴亡事,
奏向前殿的十二位君主。
虽然离开了国家,但言辞仍然在耳畔回荡。
我思考着自己独自一人,没有与谁共享,
愚蠢地凝聚思绪,一天过得如同三年。
夜晚漫长,无法入睡。

这首诗词描绘了一个贺新郎的场景,魏了翁通过形容自然景色和人物行动,表达了对新郎的祝贺和思考。诗中写到独立于西风之中,没有尘埃的渺远景色,明亮的河水上挂着北斗星,天空湛蓝如洗。在鹊楼前迎风之处,吹落了乘槎星使,展现出活泼的气息。作者提到自己巧妙地玩弄机械,织就了一段神奇的云锦,使得朱阁仍然保留着细腻的阴影。作者亲自驾驭着天潢水上的船只,保护着天然的元气。然后,诗中转向对富贵虚幻的思考,认为要持有一定的清醒和理性,保护自己的本真。接着,诗人提到自己曾经向前朝君主奏报过古今兴亡的事情,虽然离开了国家,但他们的言辞仍然在耳边回荡。最后,作者表达了自己独自思考的孤独感,一天的时间过得如同三年般漫长,夜晚无法入睡。

这首诗词以优美的描写和深刻的思考展现了魏了翁的才华。通过对自然景色和人物行动的细腻描绘,表达了对新婚夫妇的祝福和对人生的思考。在描绘自然景色时,用诗意的语言表达了大自然的壮丽和宁静,给人一种舒适和美好的感觉。同时,通过对富贵虚幻的思考,表达了对物质追求的冷静和对内心境界的追求。最后,通过对个人孤独思考的描写,表达了对独立思考和深度思考的认同和追求。整首诗词以细腻的描写和深刻的思考展现了魏了翁的情感和思想,给人以启迪和思考的空间。《贺新郎(管待杨伯昌子谟劝酒)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

独立西风里。
孤独站在西风中。
渺无尘、明河挂斗,碧天如洗。
一片洁净无尘的河水,挂着北斗星,蓝天洁净如水洗过。

_鹊楼前迎风处,
在鹊楼前的迎风之地,
吹堕乘槎星使。
吹落了乘槎星使。
弄札札、机中巧思。
熟练地操作机巧,巧妙的构思。

织就天孙云锦段,
织成了天孙云锦段,
尚轻阴、朱阁留纤翳。
微微泛着阴影,红色阁楼上留下细腻的翳影。

亲为挽,天潢水。
亲自驾船,驾驭着天潢水。
等闲富贵浮云似。
对富贵悠闲地像浮云一般视若无睹。

须存留、几分清论,
需要保留一些清醒的思考,
护持元气。
保护自身的精气神。

曾把古今兴亡事,
曾告诉过古今兴亡的事情,
奏向前旒十二。
奏报给前朝的十二位君主。

虽去国、言犹在耳。
虽然离开了国家,但言辞仍然在耳边回荡。

念我独兮谁与共,
思念我独自一人,没有与谁共享,

谩凝思、一日如三岁。
愚蠢地凝聚思绪,一天过得像三年般漫长。

夜耿耿,不皇寐。
夜晚漫长,无法入眠。

这首诗词描绘了一个贺新郎的场景,通过自然景色和人物行动的描写,表达了作者的祝贺和内心的思考。诗中以西风、明河、碧天为背景,描绘了宁静而美丽的自然景色。作者通过描述鹊楼前迎风之处吹落乘槎星使,展现了欢乐、活泼的氛围。接着,作者描述了自己巧妙地操作机械,织就了一段天孙云锦段,使得红阁上泛起细腻的翳影。然后,作者表达了自己亲自驾驭天潢水上的船只,视富贵如浮云,强调保持清醒的思考和内心的坚守。诗人提到自己曾经向前朝君主述说过古今兴亡的事情,虽然离开了国家,但那些话语仍然在耳边回荡。最后,作者表达了自己孤独的思考和漫长的夜晚,无法入眠的心境。

这首诗词运用了细腻的描写和深刻的思考,展现了魏了翁的才华。通过对自然景色和人物行动的

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考