花柳飞绵布锦

出自宋代韩淲的《西江月(次韵)》,诗句共6个字,诗句拼音为:huā liǔ fēi mián bù jǐn,诗句平仄:平仄平平仄仄。
风暖晨光寂寂,月明夜气沈沈。
山间林下步轻阴。
花柳飞绵布锦
酒病向谁能遣,春愁惟我难禁。
尊前一曲断肠声。
梦破晓窗_枕。
()
晨光:(名)清早的阳光。[近]晨曦。
寂寂:寂寂jìjì形容寂静。
轻阴春愁:春日的愁绪。
断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。
破晓:(动)天刚亮:天色~|明天~启程。
窗_枕

《西江月(次韵)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风暖晨光寂寂,
阳光温暖,晨光静谧,
The warm breeze and tranquil morning light,

月明夜气沉沉。
月色明亮,夜空沉寂。
The moon shines brightly, the night air is heavy.

山间林下步轻阴。
在山间林下,脚步轻盈,阴影婆娑。
Walking lightly in the woods between the mountains, shadows dancing.

花柳飞绵布锦。
各种花朵和柳枝如锦绣飞舞。
Flowers and willow branches flutter like brocade.

酒病向谁能遣,
饮酒过度的病痛,向谁能消除,
Who can relieve the illness caused by excessive drinking?

春愁惟我难禁。
春天的忧愁只有我自己难以抑制。
The spring melancholy is hard for me to resist alone.

尊前一曲断肠声。
在酒前,有一曲使人心碎的声音。
Before the wine, there is a heartbreaking melody.

梦破晓窗_枕。
梦境破碎,拂晓时分,枕上留下泪痕。
Dream shattered, dawn breaks, tears on the pillow.

诗词的诗意是描绘了一个温暖的早晨和宁静的夜晚。诗人通过描述风暖晨光和月明夜色,展现了自然界的美丽与安宁。同时,诗中也融入了一些个人情感和心境。酒病和春愁表达了诗人内心的痛苦和忧愁,而尊前一曲断肠声和梦破晓窗枕则反映了他的失望和哀伤。

整首诗词以自然景物为背景,通过描绘细腻的意象和情感表达,展现了诗人对人生的思考和感慨。同时,诗词运用了对比手法,通过温暖与寂寥、明亮与沉寂等对比,增强了诗词的艺术表现力。

总的来说,这首诗词以细腻的描写和真挚的情感展现了作者内心的感受和思考,同时通过自然景物的描绘,使诗词具有更深层次的意义和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

韩淲

韩淲(biāo)(1159—1224)南宋诗人。字仲止,一作子仲,号涧泉,韩元吉之子。祖籍开封,南渡后隶籍信州上饶(今属江西)。从仕后不久即归,有诗名,著有《涧泉集》。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。著作历代书目未见著录。史弥远当国,罗致之,不为少屈。人品学问,俱有根柢,雅志绝俗,清苦自持,年甫五十即休官不仕。嘉定十七年,以时事惊心,作甲申秋三诗,得疾而卒,年六十六。...

韩淲朗读
()