为我歌捧瑶觞

出自宋代刘过的《祝英台近(同妓游帅司东园)》,诗句共6个字,诗句拼音为:wèi wǒ gē pěng yáo shāng,诗句平仄:仄仄平仄平平。
窄轻衫,联宝辔,花里控金勒。
有底风光,都在画阑侧。
日迟春暖融融,杏红深处,为花醉、一鞭春色。
对娇质。
为我歌捧瑶觞,欢声动阡陌。
□似多情,飞上鬓云碧。
晚来约住青骢,蹋花归去,乱红碎、一庭风月。
()
轻衫有底:有底yǒudǐ知道底细或内情而有把握
风光:(名)风景;景象:北国~|~秀丽。[近]景色|风景。
日迟春暖融融:(书)(形)①形容和睦快乐的样子:其乐~。②形容暖和:春光~。
杏红:黄中带红,比杏黄稍红的颜色。
花醉春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
娇质

这首诗词《祝英台近(同妓游帅司东园)》是宋代刘过创作的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

窄轻衫,联宝辔,花里控金勒。
窄身的轻衫,鞍辔联结在一起,勒在骏马的嘴上,如同金色的缰绳控制着马匹。

有底风光,都在画阑侧。
美景在庭院里尽收眼底,都集中在画廊的一侧。

日迟春暖融融,杏红深处,为花醉、一鞭春色。
春日渐晚,阳光温暖融融,杏花的红色深处,令人陶醉,仿佛一鞭春色。

对娇质。为我歌捧瑶觞,欢声动阡陌。
赞美美人的娇质。为了我歌颂美人,端起美酒,欢声笑语在大街小巷中传扬。

□似多情,飞上鬓云碧。
(注:此处文本存在缺失,无法提供准确翻译。)
作者形容美人如同多情般,飘飞在碧蓝的鬓发上。

晚来约住青骢,蹋花归去,乱红碎、一庭风月。
傍晚时分,约束住骏马,踩着花朵归去,繁花纷乱,如同一座庭院中的风景和月光。

这首诗词以描绘祝英台(古代名妓)与帅司东园相会为题材,通过对细致的描写展现了春日的美景和娇艳的花朵,以及美人的多情风姿。诗人通过细腻的文字表达了对美景和美人的赞美,同时也融入了对春色和欢乐的描绘,形成了一幅色彩斑斓、情感丰富的画面。整首诗词以细腻的描写和流畅的韵律展示了宋代文人的写作风格,同时也传递了作者对美好事物的向往和享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

刘过

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。...

刘过朗读
()