已挂恩袍春草

出自宋代程大昌的《感皇恩》,诗句共6个字,诗句拼音为:yǐ guà ēn páo chūn cǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄。
七十在前头,难言未老。
只是中间有些好。
_云虽瘦,未有一根华皓。
都缘心地静,无忧恼。
此际生朝,梅花献笑。
似向天边得新报。
孙枝秀雅,已挂恩袍春草
定从欢喜处,添年考。
()
难言:难言nányán∶未被言词表达或非言词所能表达令人窒息的恼怒和难言的耻辱∶非语言所能表达病人可能有难言之苦
未有:未有wèiyǒu意思是没有。
无忧:1.没有忧患;不用担心。《左传·昭公三十二年》:“范献子谓魏献子曰:‘……从王命以紓诸侯,晋国无忧。’”《史记·张仪列传》:“为大王计,莫如事秦。事秦则楚韩必不敢动;无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”唐罗邺《上东川顾尚书》诗:“龙节坐持兵十万,可怜三蜀尽无忧。”宋朱熹《次瑞泉诗韵》:“终待寒泉食,无忧水镜昏。”2.佛教语。参见“无忧王”、“无忧树”。
此际:此时,这时候。
生朝梅花:(名)①梅树开的花。②指腊梅、红梅等。
献笑新报春草:春天的草。喻卑微。药草名。又名莽草。《尔雅.释草》:'葞﹐春草。'邢昺疏:'药草也……莽草一名葞﹐一名春草。'一说﹐'春草'为白微的别名。参阅明李时珍《本草纲目.草二.白微》。
欢喜处

《感皇恩》是宋代程大昌创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

七十在前头,难言未老。
只是中间有些好。
梅云虽瘦,未有一根华皓。
都因心地宁静,无忧恼。
此时生潮,梅花献笑。
似乎从天边传来好消息。
孙枝秀雅,已经挂上了恩袍春草。
定会从欢喜之处,增添岁月的赞美。

这首诗词表达了程大昌对于皇恩的感激之情,同时也表达了他对自己年事已高,但精神依然不衰的感叹。他说自己七十岁已经在前面,虽然难以言说自己未老,但中间的岁月有一些美好。他提到梅花,虽然梅云看似瘦弱,但没有一根枝条上没有华丽的花朵,这是因为他的心境宁静,没有忧愁和烦恼。此时正值梅花盛开的季节,梅花笑着向他献上美丽的景色,仿佛是从天边传来了好消息。他形容自己已经像春天的嫩草一样,挂上了皇恩的袍服,定会从欢喜之处,增添岁月的赞美。

这首诗词表达了作者对皇恩的感激之情,展现了他对生活的乐观态度和对美好事物的赞美。通过描绘梅花盛开和自己的心境,他表达了对年龄的不以物喜,不以己悲的积极心态,以及欣赏自然之美的能力。整首诗词节奏流畅,用词简练,情感真挚,展现了程大昌独特的艺术风格和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

程大昌

程大昌(公元1123年─公元1195年),字泰之,徽州休宁(今属安徽)人。南宋政治家、学者。高宗绍兴二十一年(公元1151年)进士。二十六年,除太平州教授。二十七年,召为大学正。三十年,迁秘书省正字。孝宗即位,擢著作佐郎,历国子司业兼权礼部侍郎、直学士院。...

程大昌朗读
()