而今老大

出自宋代王千秋的《忆秦娥》,诗句共4个字,诗句拼音为:ér jīn lǎo dà,诗句平仄:平平仄仄。
阑干侧。
当时我亦凝香客。
凝香客。
而今老大,鬓苍头白。
扬州梦觉浑无迹。
旧游英俊今南北。
今南北。
断鸿沈鲤,更无消息。
()
阑干:(书)①(形)纵横错落的样子:星斗~|泪~。②同“栏杆”。
老大:(书)(形)年老:少壮不努力,~徒伤悲。②(名)称排行第一的人。③(方)(名)船上的船主,也泛指船夫:船~。④(副)很;非常:~吃惊|心中~不快。
苍头:1.指以青巾裹头的军队。《战国策·魏策一》:“今窃闻大王之卒,武力二十餘万,苍头二千万。”《史记·项羽本纪》:“少年欲立婴便为王,异军苍头特起。”裴駰集解引应劭曰:“苍头特起,言与众异也。苍头,谓士卒皁巾,若赤眉、青领,以相别也。”清赵翼《拟老杜诸将》诗:“萑苻未扫一年迟,特起苍头又几支。”2.指奴仆。《汉书·鲍宣传》:“使奴从宾客浆酒霍肉,苍头庐儿皆用致富。”颜师古注引孟康曰:“汉名奴为苍头,非纯黑,以别於良人也。”前蜀贯休《少年行》:“却捉苍头奴,玉鞭打一百。”《老残游记》第九回:“话言未了,苍头送上茶来。”3.言头发斑白。指年老的人。唐王维《送高判官从军赴河西序》:“苍头老将,持汉节以临戎;白面书生,坐胡床而破贼。”清蒲松龄《聊斋志异·王六郎》:“苍头稚子毕集,祖送出村。”
英俊:(形)①才智出众。②容貌俊秀有精神。[反]丑陋。
断鸿:失群的孤雁。比喻零散的诗篇。
消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。

《忆秦娥》是一首宋代王千秋创作的诗词。下面是对该诗的中文译文以及诗意和赏析的分析:

忆秦娥
阑干侧。当时我亦凝香客。
凝香客。而今老大,鬓苍头白。
扬州梦觉浑无迹。旧游英俊今南北。
今南北。断鸿沈鲤,更无消息。

译文:
回忆起秦娥
在阑干的一侧。那时候我也是个年轻的书香之人。
书香之人。而今已年老,白发苍苍。
扬州的梦境不再清晰。曾经风华绝代的青春如今散布在南北之间。
如今南北。失去联系的鸿雁,沉入深渊,再也没有消息。

诗意和赏析:
这首诗以忆述的方式表达了诗人对过去时光和旧友的思念之情。诗中,诗人站在阑干旁边,回忆起自己年轻时的境遇,以及与秦娥的相识之时。他形容自己当时是一个凝香客,意指他是一个热爱文学和艺术的年轻人。

然而,时间匆匆流转,如今的诗人已经年老,白发苍苍。他感慨扬州的梦境已经模糊不清,以前的风华英俊在南北之间也不再有痕迹。这里的南北指的是中国,表达了诗人在岁月的变迁中与故友渐行渐远的遗憾和失落。

诗的最后两句描述了断鸿和沉鲤,象征着诗人与故友的联系已经断裂,再也没有消息。这种断裂与失联的感觉加深了诗人对过去时光和过去友情的怀念和惋惜之情。

整首诗以简洁而凄凉的语言,表达了岁月流转和人事更迭带来的无奈和悲伤。通过对过去的回忆和对失去的思念,诗人传递了对年轻时光和友情的珍惜,以及对时光不可逆转和人事变迁的感慨。这首诗以深沉的情感和淡然的笔触,展示了作者对岁月的思考与反思,以及对逝去时光的无尽怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王千秋

生卒年月不详,字锡老,号审斋,东平(今属山东)人,流寓金陵,晚年转徙湘湖间。与游者张安世、韩元吉等,皆南渡初名士,年辈应亦相类。词风清拔可喜,著有《审斋词》1卷。...

王千秋朗读
()