粉墙疏竹弄清蟾

出自宋代蔡伸的《玉楼春》,诗句共7个字,诗句拼音为:fěn qiáng shū zhú nòng qīng chán,诗句平仄:仄平平平仄平平。
碧桃溪上蓝桥路。
寂寞朱门闲院宇。
粉墙疏竹弄清蟾,玉砌红蕉宜夜雨。
个中人是吹箫侣。
花底深盟曾共语。
人生乐在两知心,此意此生君记取。
()
碧桃:碧桃bìtáo一种供观赏的桃树,花重瓣,有白、粉红、深红等颜色
粉墙:用白灰粉刷过的墙。
弄清:弄的解释弄ò玩耍,把玩:摆弄。玩弄。弄臣(帝王所亲近狎昵的臣子)。弄潮儿。戏弄。弄瓦(“瓦”是原始的纺锤,古代把它给女孩子玩,意为生女儿)。弄璋(“璋”是一种玉器,古代把它给男孩子玩。意为生儿子)。做。
玉砌:用玉石砌的台阶,亦用为台阶的美称。
夜雨个中人吹箫:1.吹奏箫管。《史记·周勃世家》:“勃以织薄曲为生,常为人吹簫给丧事。”唐杜牧《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹簫。”清钱谦益《偶读<史记>戏书纸尾》诗之二:“牘背千金狱始明,吹簫织薄可怜生。”2.用伍子胥吴市吹箫乞食事,谓乞食。唐虞世南《结客少年场行》:“吹簫入吴市,击筑游燕肆。”郁达夫《怀扬州》诗:“乱掷黄金买阿娇,穷来吴市再吹簫。”详“吴市吹簫”。3.汉刘向《列仙传·萧史》:“萧史者,秦穆公时人也,善吹簫,能致孔雀、白鹤於庭。穆公有女字弄玉好之,公遂以女妻焉。”后遂以“吹簫”为缔结婚姻的典实。唐白居易《得景请预驸马所司欲科家长罪不伏判》:“选吹簫之匹,虽则未获真人;预傅粉之郎,岂可滥收庶子?”明陈汝元《金莲记·小星》:“好遂吹簫愿,喜嬴臺乘鸞风便。”
深盟共语:共语,汉语词汇。拼音:gòng yǔ 注音:ㄍㄨㄥˋ ㄩˇ 释义:一起交谈
人生:(名)人的生存和生活;人的一生:~观|~的道路|幸福的~|婚姻是~的大事。
知心:(形)形容彼此相互了解,情谊深切:~话|~朋友。
此意记取:记取jìqǔ牢记教训、嘱咐等记取这个血的教训

《玉楼春》是宋代诗人蔡伸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧桃溪上蓝桥路。
寂寞朱门闲院宇。
粉墙疏竹弄清蟾,
玉砌红蕉宜夜雨。
个中人是吹箫侣。
花底深盟曾共语。
人生乐在两知心,
此意此生君记取。

诗意:
这首诗以描绘一幅春天的景象为主题。诗人通过描绘碧桃溪上的蓝桥路、寂寞的朱门闲院、粉墙上的稀疏竹子摇曳着清蟾的影子,以及玉砌下红蕉在夜雨中的美景,表达了对春天的向往和赞美。诗人还表达了对与知心朋友一起分享美好时光的喜悦,以及对诗意和人生意义的思考。

赏析:
《玉楼春》以简洁明快的语言描绘了春天的景色,通过对自然景物的描绘和诗人的情感表达,展现了春天的美丽和诗人内心的愉悦。碧桃溪上的蓝桥路、寂寞的朱门闲院宇,给人一种宁静和宜人的感觉。粉墙上的稀疏竹子摇曳着清蟾的影子,以及玉砌下红蕉在夜雨中的美景,展现了春天的韵味和生机。诗中的“个中人是吹箫侣”,表达了与知心朋友一同欣赏春天景色的快乐和乐趣。花底深盟,曾共语,展现了诗人与朋友之间的深厚情谊和默契。最后两句“人生乐在两知心,此意此生君记取”,表达了诗人对于友谊和人生意义的思考,强调了与知心朋友分享美好时光的重要性。整首诗情感真挚,描写细腻,通过对春天景物的赞美和对友谊的思考,展现了诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

蔡伸

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。...

蔡伸朗读
()