浩浩烟波

出自宋代朱敦儒的《柳梢青》,诗句共4个字,诗句拼音为:hào hào yān bō,诗句平仄:仄仄平平。
松江胜集。
中秋载酒,幽人闲客。
云将迟疑,桂娥羞涩,一欢难得。
天怜我辈凄凉,借万里、晴空湛碧。
浩浩烟波,堂堂风月,今夕何夕。
()
闲客迟疑:(形)犹豫不决;拿不定主意:~不决。[近]犹豫。[反]果断|决断。
羞涩:(形)难为情,态度不自然:~的样子。[近]羞怯。[反]大方。
难得:(形)①不容易得到或办到,含有“可贵”的意思:~的机会|~的场合|人才~。②表示不常常(出现或发生):~一见|~一遇|~糊涂。
我辈:我辈,汉语词汇,读音为wǒ bèi,解释为我等,我们。
凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。
晴空:(名)晴朗的天空:~万里。
浩浩:1.广阔宏大2.水势很大。
烟波:1.烟雾笼罩的江湖水面。2.指避世隐居的江湖。3.比喻文章波澜起伏。
堂堂:〈形〉用于“光堂堂、亮堂堂、明堂堂”。表示光洁或很亮。
风月:1.清风明月。指眼前的闲适景色。2.男女间的情事。3.风流。4.即「风月场所」,指妓院或从事灵肉交易的特定场所。

《柳梢青》是一首宋代朱敦儒创作的诗词,描绘了松江胜景中的中秋佳节,以及幽居的诗人和闲散的客人共饮的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳梢青,朝代:宋代
松江胜集。
中秋载酒,幽人闲客。
云将迟疑,桂娥羞涩,一欢难得。
天怜我辈凄凉,借万里、晴空湛碧。
浩浩烟波,堂堂风月,今夕何夕。

诗意和赏析:
这首诗词以中秋佳节为背景,描绘了在松江的美景中,诗人与闲散的客人一同载酒畅谈的情景。诗人以幽居的身份,与来访的客人一起享受这个难得的快乐时刻。

诗的开头,柳树的嫩绿在秋天中显得格外鲜艳,象征着生机和希望。松江是当时的一个著名风景名胜地,诗人在此集合了一群志同道合的朋友,庆祝中秋佳节。

"中秋载酒,幽人闲客"这两句表达了诗人和客人的闲适自在,共同分享美好时光的心情。他们在这个中秋之夜饮酒作乐,交流思想感受,彼此互相陪伴。

"云将迟疑,桂娥羞涩,一欢难得"这句描述了天空中的云彩似乎不舍离去,暗示着这样美好的时刻难以再次重逢。桂娥是中秋佳节中常见的形象,她羞涩地隐藏在云雾中,增添了神秘的氛围。

"天怜我辈凄凉,借万里、晴空湛碧"这句表达了诗人和客人的身世凄凉之感,他们在这样辽阔的天空下,借用天地的广阔和明净来寄托自己的情感。

"浩浩烟波,堂堂风月,今夕何夕"这句表现了宏伟壮丽的河流和波浪,以及高悬的明月,突出了当晚的美丽景色和气氛。

整首诗词通过描绘松江胜景中的中秋佳节,以及诗人和闲散客人共饮的情景,表达了诗人对美好时刻的珍惜和感慨,以及对生命的凄凉和短暂的思考。同时,通过对自然景色的描写,诗人也展现了他对大自然壮丽景色的赞美和渴望。整首诗以其细腻的描写和情感的表达,展示了诗人对人生和自然的思考和感悟,让读者在阅读中感受到了中秋佳节的快乐和诗人的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

朱敦儒

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)...

朱敦儒朗读
()