著甚情悰

出自宋代周邦彦的《满路花(仙吕)》,诗句共4个字,诗句拼音为:zhe shén qíng cóng,诗句平仄:平平平。
金花落烬灯,银砾鸣窗雪。
夜深微漏断,行人绝。
风扉不定,竹圃琅玕折。
玉人新间阔。
著甚情悰,更当恁地时节。
无言欹枕,帐底流清血。
愁如春后絮,来相接。
知他那里,争信人心切。
除共天公说。
不成也还,似伊无个分别。
()
金花:1.指色彩金黄艳丽、不易败落的花朵。北周庾信《玉帐山铭》:“玉策难移,金花不落。”唐王建《宫中调笑词》之二:“胡蝶,胡蝶,飞上金花枝叶。”明王世贞《人日病起作》诗:“柏忆金花煖,梅怜玉树新。”2.指器物衣履上雕刻、绣制的花饰。《南史·鱼弘传》:“有眠床一张……通用银鏤金花寿福两重为脚。”唐杜甫《陪柏中丞观宴将士》诗之二:“绣段装簷额,金花帖鼓腰。”宋苏轼《春帖子词·皇太后阁四》:“翠管银罌传故事,金花綵胜作新年。”3.指头晕眼花或愤怒时出现在眼前的像星星的小光点。茅盾《子夜》一:“‘邪魔呀’,吴老太爷似乎这么喊,眼里迸出金花。”杨朔《三千里江山》第三段:“他从土里钻出来,只觉地像翻了个过儿,脑袋星星的,乱迸金花,一时想不起为什么跑到这儿。”4.见“金花银”。5.见“金花牋”。6.见“金花帖子”。7.见“金华夫人”。
行人:(名)在路上走的人。
不定:(副)表示不肯定:说~明天就下雨了。②(形)不稳定;不安定:摇摆~|心绪~。
玉人:玉人,读音yù rén,汉语词语,意思是雕琢玉器的工人。
间阔

这首诗词《满路花(仙吕)》是宋代诗人周邦彦所作。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

满路花(仙吕)
金花落烬灯,银砾鸣窗雪。
夜深微漏断,行人绝。
风扉不定,竹圃琅玕折。
玉人新间阔。著甚情悰,更当恁地时节。
无言欹枕,帐底流清血。
愁如春后絮,来相接。
知他那里,争信人心切。
除共天公说。不成也还,似伊无个分别。

译文:
满路盛开的花朵,金色的花瓣落在熄灭的灯上,银白的雪花敲击着窗户。深夜中微弱的滴漏声终止了,没有行人经过。风门不停地摇摆,竹园中琅琅的竹叶摇折。新婚的玉人正在宽敞的房间内,我不知她在想些什么,更不用说在这样的季节里。无声地翻身枕在一旁,床帐下流淌着清澈的泪水。忧愁像春天过后的絮花一样,接连而来。我知道她在哪里,怎能不相信我深爱的人如此渴望与我相见?除非是上天的旨意。即使不能如愿,我们仿佛也没有分离。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗中使用了丰富的意象和象征,展示了诗人对生活和爱情的独特感悟。

诗人通过描绘落在灯炷上的金花和窗外的雪花,营造出寂静而寒冷的氛围。夜深人静,时间仿佛停滞,没有行人经过。风门摇摆不定,竹叶摇折,暗示着内心的不安和不稳定。

诗中提到的玉人,暗指诗人所爱的人,他们刚刚步入婚姻的殿堂。但是诗人却感到情绪激荡,他无法言说自己的感受,只能默默地翻身枕在一旁。帐底流淌的清血象征着他内心深处的痛苦和忧伤。

诗人用春后絮花的形象来比喻忧愁的连续涌现,表达了他对爱情的渴望和对爱人的思念之情。他知道爱人的所在,却担心她是否真心相信自己的爱意。

最后两句“除共天公说。不成也还,似伊无个分别。”表达了诗人对命运的顺从和对爱情的坚持。他相信天意,即使无法达到愿望,他们之间似乎也没有真正的分离。

这首诗词通过描绘自然景物和内心情感的交融,表达了诗人对爱情的苦闷和坚守,展示了他在风雨中坚守的执着态度。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗词更具艺术感和表现力。整首诗以细腻而深沉的情感刻画了诗人的内心世界,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

周邦彦

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。...

周邦彦朗读
()