可是陵沈英俊地

出自宋代黄庭坚的《离亭燕(次韵答廖明略见寄)》,诗句共7个字,诗句拼音为:kě shì líng shěn yīng jùn dì,诗句平仄:仄仄平仄平仄仄。
十载樽前谈笑。
天禄故人年少。
可是陵沈英俊地,看即锁窗批诏。
此处忽相逢,潦倒秃翁同调。
西顾郎官湖渺。
事看庾楼人小。
短艇绝江空怅望,寄得诗来高妙。
梦去倚君傍,胡蝶归来清晓。
()
谈笑:谈笑tánxiào说笑;又说又笑。
天禄:1.天赐的福禄。2.动物名。3.汉代贮藏典籍的宫殿。4.辽世宗的年号(西元947~951)​。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
年少:(书)(形)年轻:青春~。[近]年轻|年幼。
可是:1.表示转折,前面常常有“虽然”之类表示让步的连词呼应:大家虽然很累,~都很愉快。2.真是;实在是:她家媳妇那个贤惠,~百里挑一。
批诏相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
潦倒:(形)颓丧;不得意:穷困~。
秃翁庾楼短艇高妙:(形)高明而巧妙:笔法~。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。

《离亭燕(次韵答廖明略见寄)》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

十载樽前谈笑,
我们曾经一同品味美酒,畅谈欢笑。
天禄故人年少,
我怀念那位昔日的好友,如今已年华老去。
可是陵沈英俊地,
然而他依然英俊潇洒,
看即锁窗批诏。
他身居要职,每每关在房中写奏章。
此处忽相逢,
我在这里突然遇见了他,
潦倒秃翁同调。
我衣衫不整,头发斑白,与他心境相通。
西顾郎官湖渺,
他回首向西,目送郎官远去,湖泊辽阔无边。
事看庾楼人小。
他深知人事无常,庾楼上的人们都显得渺小。
短艇绝江空怅望,
我乘坐短艇,漂泊在江上,空空地感到寂寞和失望,
寄得诗来高妙。
然而,我却收到了他的诗作,高妙而精彩。
梦去倚君傍,
梦中我依偎在他身旁,
胡蝶归来清晓。
黎明时分,胡蝶飞回,梦境渐行。

这首诗词通过描绘两位老友的重逢,展现了岁月流转、人事变迁的主题。黄庭坚怀念过去与好友一同欢笑的时光,表达了对逝去青春的思念之情。他描述了友人在官场上的忙碌与辛苦,暗示了人生的起伏和无常。诗人借用西顾郎官湖渺的意象,表达了对友人身份和地位的理解和敬佩。在自己的寂寞和失落中,他却收到了友人高妙的诗作,这种寄托给他带来了些许安慰和欣慰。最后,诗人以梦境的形式,表达了对友人青春的回忆和对未来的期望。

这首诗词情感真挚,意境深远。通过对友谊、时光流转和人生变迁的细腻描绘,诗人展现了对友人的怀念和对现实的思考。同时,通过景物的描写和意象的运用,诗词具有丰富的意境和想象力,给人以思考和共鸣的空间。整首诗词以细腻的笔触和质朴的语言展示了诗人对友情和人生的深情追忆,颇具韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。...

黄庭坚朗读
()