惆怅画桥风与月

出自宋代欧阳修的《玉楼春》,诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng huà qiáo fēng yǔ yuè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
西湖南北烟波阔。
风里丝簧声韵咽。
舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。
杯深不觉琉璃滑。
贪看六么花十八。
明朝车马各西东,惆怅画桥风与月
()
烟波:1.烟雾笼罩的江湖水面。2.指避世隐居的江湖。3.比喻文章波澜起伏。
声韵:声韵一般是指句尾押韵,而句尾压韵有压平声韵和仄声韵。
裙带:(形)比喻跟妻女姊妹等有关的:~关系|~风。
腮红:腮红sāihóng涂在面庞上使肤色红润的化妆品,有粉质和油质的两种。
琉璃:巴利语veluriya或梵文俗语verulia的译音。用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料,常见的有绿色和金黄色两种,多加在粘土的外层,烧制成缸、盆、砖瓦等。亦指琉璃灯座。
车马:〈名〉车辆和马匹,泛指交通工具。
惆怅:(形)失意,伤感:无限~。

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗词以描绘西湖的美景为主题,通过细腻的描写和巧妙的意象,表达了作者对美好时光的珍惜和对流逝岁月的惆怅之情。

诗词的中文译文如下:

《玉楼春》

西湖南北烟波阔,
风里丝簧声韵咽。
舞余裙带绿双垂,
酒入香腮红一抹。
杯深不觉琉璃滑,
贪看六么花十八。
明朝车马各西东,
惆怅画桥风与月。

诗词中,作者用简洁而富有意境的语言,勾勒出西湖南北广阔的水波景色。微风吹过,丝簧弦声隐约传来,给人一种宁静而悠远的感受。诗中描写了舞女舞蹈时绿色的裙带随舞飘荡的景象,以及喝酒后红润的腮颊。作者通过细腻的描写,使读者仿佛置身于舞会的现场,感受到了那种热闹和欢愉的氛围。

接下来,诗词转折出现了对美景的沉思。作者用“杯深不觉琉璃滑”形容喝酒的醉意,意味着时间过得很快,不知不觉中已经沉迷其中。他贪恋花魁的美丽,盼望能够再次欣赏到六么花十八的美景。然而,明天一到,车马即将各奔西东,美好的时光也将过去。最后两句“惆怅画桥风与月”,表达了作者对时光流逝的感慨和对美景离去的惋惜之情。画桥、风和月象征着美好的回忆和温馨的时光,在离别之际,使人不禁感到无限的惆怅。

整首诗词通过描绘西湖美景和流连其中的情景,表达了作者对美好时光的向往和对光阴易逝的感慨。通过独特的意象和细腻的描写,使读者在阅读中能够感受到作者内心的情感与思绪,同时也引发了人们对于生命短暂和珍惜时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...

欧阳修朗读
()