越王解破夫差国。唐代。卢注。惆怅兴亡系绮罗,世人犹自选青娥。越王解破夫差国,一个西施已是多。
《西施》是卢注在唐代创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
绮罗系住兴亡的惆怅,
世人仍然挑选青春美女。
越王解救了夫差国,
西施一人已足够。
诗意:
这首诗以西施为主题,表达了对兴亡、美丽与命运的思考。绮罗是指华丽的衣裳,系住兴亡的惆怅意味着华丽的外表不能抵挡命运的摆布。世人仍然挑选青春美女,说明尽管岁月流转,但对美丽的追求从古至今未曾改变。越王解救了夫差国,西施一人已经足够,暗指西施的美貌和智慧足以改变历史。整首诗流露出对权谋和美丽的矛盾心情。
赏析:
卢注以简洁明快的语言抒发了对西施的赞美和对人生的思索。他通过西施的故事,揭示了世俗的表象和内在的真实之间的关系。《西施》同时也传递了人们对美丽的追求和对命运无法抵挡的无奈感。诗中运用了类比、对比等修辞手法,使诗句简练却又富有意境。整首诗既有历史的沧桑感,又带有现实的启示,通过对西施的描写,诗人带领读者思考生命的意义与价值。