绪柳生腰按柘枝。唐代。刘兼。绮筵金碧照芳菲,酒满瑶卮水满池。去岁南岐离郡日,今春东蜀看花时。俭莲发脸当筹著,绪柳生腰按柘枝。座客半酣言笑狎,孔融怀抱正怡怡。
宴游池馆
绮筵金碧照芳菲,
酒满瑶卮水满池。
去岁南岐离郡日,
今春东蜀看花时。
俭莲发脸当筹著,
绪柳生腰按柘枝。
座客半酣言笑狎,
孔融怀抱正怡怡。
诗词中文译文:
绮丽的筵席反射着金碧辉煌,花朵的香气弥漫在四周。
酒杯满满,犹如瑶琴,池子里的水满到了边。
去年的这个时候,我离开了南岐郡,
今年春天,我来到东蜀赏花。
美丽的莲花盛开,如筹码一样在水面上设置,
柔美的柳树生长,腰弯曲着按在柘树的枝条上。
坐在一起的客人,有些微醉,相互交谈,互相嬉笑,
像孔融一样心情舒畅,怀抱满是愉快。
诗意和赏析:
这首诗描写了一个宴会的场景,场面非常繁华和温馨。诗人用华丽的辞藻描绘了宴会的氛围,比喻宴会的布置如何华丽绚烂,酒杯与瑶琴不谋而合,水池里的水也达到了盈满的程度。诗人通过美丽的景物来展现出宴会的热闹和喜悦。
诗中还交代了诗人前一年离开南岐郡,今年来到东蜀赏花。他观察到莲花盛开的美丽景象,并以其为比喻,暗示自己的境况,并且也形容柳树的枝条随风摆动,形成了一幅惬意的景象。
整体而言,这首诗描绘了宴会的繁华和诗人在其中的欢乐心情,以及对自然景物的赞美,展示了唐代文人的生活情趣和对自然美的追求。
刘兼,[约公元九六0年前后在世](即约周末宋初间前后在世)字不详,长安人,官荣州刺史。兼著有诗一卷,(《全唐诗》)传于世。...
刘兼。刘兼,[约公元九六0年前后在世](即约周末宋初间前后在世)字不详,长安人,官荣州刺史。兼著有诗一卷,(《全唐诗》)传于世。