制作自野老

出自唐代陆龟蒙的《奉和袭美茶具十咏·茶籝》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhì zuò zì yě lǎo,诗句平仄:仄仄仄仄仄。
金刀劈翠筠,织似波文斜。
制作自野老,携持伴山娃。
昨日斗烟粒,今朝贮绿华。
争歌调笑曲,日暮方还家。
()
翠筠波文制作:(动)制造:~精细|手工~。
山娃烟粒调笑:1.指互相开玩笑;戏弄别人。2.唐曲名。3.词牌名。
日暮:(名)傍晚:~时分|~归来。

茶器十首(奉和袭美茶具十咏·茶籝)

金刀劈翠筠,
织似波文斜。
制作自野老,
携持伴山娃。
昨日斗烟粒,
今朝贮绿华。
争歌调笑曲,
日暮方还家。

译文:
用金刀将翠色的茶竹分开,
编织出波浪形的花纹。
制作工艺来自野老,
携持它一起来与山中的娃娃欢乐。
昨天斗量了烟茶的粒子,
今天倒入茶籝中储存鲜绿的茶华。
享受与伙伴共歌,调笑曲亦不停,
待到太阳西下方回家。

诗意:
这首诗是陆龟蒙在《茶具十咏》中描述茶籝这种茶器的一首诗。茶籝是一种制作精美的木器茶盒,用金刀将翠色的茶竹分开并织出波浪形的花纹。这种茶器制作工艺源于野老,寓意老祖先的智慧和手艺。诗中还描述了携带茶籝与山中的娃娃共度愉快时光,以及享受与伙伴一起欢乐的情景。最后,诗人提到日暮方回家,给人以归途返家的温馨感。

赏析:
这首诗描绘了茶籝这种制作精美、功能实用的茶具。通过金刀劈翠筠、织似波文斜的描写,展现了茶籝的美丽和精致。茶籝的制作工艺来自野老,让人联想到传统的手工艺和智慧的传承。诗中还通过与山中的娃娃共同携带茶籝的情景,表达了茶的文化和生活的乐趣。最后,诗人以日暮方还家的情景作为结尾,给人以平和、舒适的归宿感。整首诗以简洁的语句描绘了茶籝的魅力和使用场景,诗意质朴而深刻,表达了作者对茶文化和生活之美的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。...

陆龟蒙朗读
()