荒岸抱清源。唐代。贾岛。萧条微雨绝,荒岸抱清源。入舫山侵塞,分泉稻接村。秋声依树色,月影在蒲根。淹泊方难遂,他宵关梦魂。
南池
萧条微雨绝,荒岸抱清源。
入舫山侵塞,分泉稻接村。
秋声依树色,月影在蒲根。
淹泊方难遂,他宵关梦魂。
中文译文:
南边的池塘,
凄凉了微雨已经停止,
荒岸紧绕着清澈的泉水。
进入船中,山势压迫着,
离分泉的稻田不远了。
秋天的声音依附在树叶的颜色上,
月光映照在蒲草的根部。
被困在这个地方很难实现,
其他人的晚上紧紧锁住了梦魂。
诗意:
这首诗描绘了一个南方池塘的景象。诗人以荒凉的场景传达了自己内心的孤寂和迷茫。微雨过后,池塘的岸边依然被清澈的泉水环绕着,与池塘内的稻田相分隔。船里山势陡峭,给人一种压迫感。秋天的声音依附在树叶的颜色上,月光照亮了蒲草的根部。诗人表达了自己在这个地方被困的感觉,并意识到实现自己的梦想是很困难的,也感叹其他人的晚上是如此安宁。
赏析:
这首诗通过描绘南方池塘的景象,传达了诗人内心的孤寂和迷茫。诗人运用凄凉的场景和清晰的形象描绘,营造了一种淡淡的忧伤氛围。荒凉的景色和船上的压迫感表达了诗人内心的困惑和束缚。然而,秋天的声音和月光的照耀给诗中带来一些慰藉和希望,也在诗末点出了诗人在淹泊之中的孤独与难以实现梦想的困境。整首诗以简洁的语言表达出复杂的情感,给人以深思和共鸣。
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...
贾岛。贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。