那知今日蜀门路

出自唐代元稹的《使东川·惭问囚》,诗句共7个字,诗句拼音为:nǎ zhī jīn rì shǔ mén lù,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。
司马子微坛上头,与君深结白云俦。
尚平村落拟连买,王屋山泉为别游。
各待陆浑求一尉,共资三径便同休。
那知今日蜀门路,带月夜行缘问囚。
()
微坛白云:1.天上白色的云朵。《诗·小雅·白华》:“英英白云,露彼菅茅。”《庄子·天地》:“乘彼白云,至於帝乡。”《史记·封禅书》:“其夜若有光,昼有白云起封中。”唐苏颋《汾上惊秋》诗:“北风吹白云,万里渡河汾。”《文汇报》1983.10.12:“《蓬莱导游图》有幅照片,蓝天之下,白云之上,嵌着蓬莱阁主要建筑,似仙山又似蜃楼。”2.黄帝时期掌管刑狱的官职。《汉书·百官公卿表上》“黄帝云师云名”颜师古注引汉应劭曰:“黄帝受命有云瑞,故以云纪事也。由是而言,故春官为青云,夏官为縉云,秋官为白云,冬官为黑云,中官为黄云。”唐孙逖《授裴敦复刑部尚书制》:“委之刑柄,俾践白云之师。”宋吴曾《能改斋漫录·事实二》:“胡武平宿,贺晏元献转刑部侍郎启云:‘紫詔疏恩,白云登秩。’”3.代指《白云谣》。唐李白《大猎赋》:“哂穆王之荒诞,歌《白云》之西母。”唐白居易《八骏图》诗:“《白云》《黄竹》歌声动,一人荒乐万人愁。”景耀月《远游》诗:“翠华芝盖入离镜,《黄竹》《白云》定古风。”参见“白云謡”。4.也可以用作思亲的意象。《旧唐书·狄仁杰传》:“其亲在河阳别业,仁杰赴并州,登太行山,南望见白云孤飞,谓左右曰:‘吾亲所居,在此云下。’瞻望佇立久之,云移乃行。”宋岳珂《桯史·开禧北征》:“夜碇中流,海光接天,星斗四垂,回首白云之思,惻然悽动。”宋赵彦卫《云麓漫钞》卷十:“梁瑄不归,璟每见东南白云即立望,惨然久之。”清黄遵宪《感怀》诗:“下阻黄壚上九天,白云望断眼空悬。”参见“白云篇”。5.可以比喻归隐。晋左思《招隐诗》之一:“白云停阴冈,丹葩曜阳林。”南朝梁陶弘景《诏问山中何所有赋诗以答》:“山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持寄君。”唐钱起《蓝田溪与渔者宿》诗:“一论白云心,千里沧州趣。”宋张炎《甘州》词:“载取白云归去,问谁留楚佩,弄影中州?”明徐渭《赠余君》诗:“三年卧白云,一醉抚流水。”6.专指陈抟。宋王闢之《渑水燕谈录·高逸》:“陈摶,周世宗常召见,赐号白云先生。太平兴国初,召赴闕,太宗赐御诗云:‘曾向前朝出白云,后来消息杳无闻。如今若肯随徵召,总把三峰乞与君。’”7.代指白云亭。参见“白云亭”。
村落:(名)村庄;农民聚集居住的地方。[近]村寨。[反]城镇。
山泉:山泉shānquán山地涌出的泉水清澈的山泉
共资

《使东川·惭问囚》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
司马子微坛上头,
与君深结白云俦。
尚平村落拟连买,
王屋山泉为别游。
各待陆浑求一尉,
共资三径便同休。
那知今日蜀门路,
带月夜行缘问囚。

诗意:
这首诗词主要描写了诗人元稹与朋友在东川分别的情景。诗人与朋友在司马子微的坛上深情地结为白云之交,原本计划一起购买尚平村落,一起在王屋山泉边游玩。然而,他们各自等待着陆浑来寻找一位官员,共同筹资,以便一同享受三条小径的安宁。然而,谁能想到今天却走上了蜀门路,带着月亮夜行,只为探望囚犯。

赏析:
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁的语言表达了诗人的情感和思考。诗人以自己与朋友的相知相伴为起点,展示了深厚的友谊和亲密的关系。他们原本计划共同投资购买村落,一起游玩,并且期待着与陆浑会面,一同享受宁静的三条小径。然而,诗人用反转的手法,将情节推向了一个截然不同的方向。最后两句"那知今日蜀门路,带月夜行缘问囚",以意外的转折点缀全诗,使得诗词更加意味深长。

这首诗词中的"蜀门路"指的是通向蜀地的道路,由于诗人要探望囚犯,因此选择在夜晚带着月亮行走。这种转折和突破传统意象的手法,使得整首诗词在情感和意境上都有了深刻的变化。诗人从最初的亲密友谊和美好计划,转向了对囚犯的探望和关切,展现了一个人内心的善良和关怀。这种戏剧性的转变使得诗词充满了情感的张力和思考的余韵。

总体而言,这首诗词通过简洁而精确的语言,刻画了诗人与朋友之间的深厚情谊以及对囚犯的关切。通过情节的转折和意象的变换,诗人展示了人情世态的复杂和变幻,使得整首诗词在表达情感和思考人生方面具有独特的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。...

元稹朗读
()