待储光羲不至

待储光羲不至朗读

译文


清早就已打开层层的屋门,坐立不安地盼着友人,竖耳倾听有没有车子到来的声音;
以为听到了友人身上玉佩的清脆响声,正要出门去迎接,哪知原来自己弄错了;
晚钟响在皇家的园林里,细雨从春城的上空轻轻拂过;
已经明白他顾不上过来,是自己太过急切想要见到他。

注释


要欲:好像。
了自:已经明了。
空复情:自作多情。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

待储光羲不至创作背景

  此诗当作于唐玄宗天宝六载(747年)左右。储光羲生活于开元天宝间,与王维友好,二人常有诗唱达。作此诗时王维和储光羲同在朝廷任职。  

参考资料:

1、邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:150-151

鉴赏

  此诗写出了诗人很渴望和友人见面的心情。重重门户从清早就打开,这样还不够,还要坐着,想听听载着友人到来的马车发出的声音,这一个细节,写活了抽象的友情。当然,光听见车声还不行,还要等到友人身上的玉佩因步行而发出的清脆的撞击声时,才是出户迎接的绝好时机。首联写动作,颔联写心情,其实都是写渴望,和渴望中些微的焦急,在这一切的核心,是爱。颈联一转,从写心情转移到写景。这是一个很自然的跳跃。通常在候人不至之时,为了避免焦虑,等候者会自然地把注意力转移到别处,即便是最枯燥的风景,也看得津津有味。颈联表达恰好表达出了等待者久候人不至的心情。时间已经不早,晚钟已经响起,诗人已经等待了一天,但是友人未至,而且又下起小雨。可以想象自然的光线已逐渐暗下去,雨在若有若无地降落,在这种阴郁,潮湿,幽暗而又寂静的环境和氛围中,愁绪在以喷泉的速度生长。尾联十字,一声长叹,写已明知友人不来,而期待之情仍萦绕于怀,经久不去。

  王维此诗颈联侧重于听觉,陈与义的《春雨》里也有相似的句子:“孤莺啼永昼,细雨湿高城”,其实细较之下,也可以觉出很大的不同。王维的两句,晚钟鸣响,用耳朵听,自不必说,雨过春城,当然也是用听,两句都是表现一个感官所攫到的效果。反观陈与义的诗,莺啼是听觉,而雨湿高城,却与王维的雨过高城不同。过,只写雨的一种状态,运动的状态,但是湿,却写出了雨过所产生的效果。这大概也是在《泊船瓜洲》中王安石把春风“又到”,“又过”,最终改为“又绿”的原因。但是王维的这两句不能从原诗中孤立出来,此联的“晚钟”是和首联的“朝已启”相照应的,而“过”字,表达的也许是因春雨已过对友人还不来的一种埋怨之情。

  这首诗的深层意思其实在前四句,即肯定储光羲的值得人敬爱的为人,所以才写作者期待之殷切。

参考资料:

1、邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:150-151

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。...

王维朗读
()

猜你喜欢

蔼蔼堂前林,中夏贮清阴。

凯风因时来,回飙开我襟。

()

至节得休暇,闭关宜燕居。孤怀愁易切,远信语多虚。

寿酒教儿劝,祥云听史书。亲知半湖海,无地问何如。

()
言偃宅前湖水东,千门杨柳绿摇风。
一篷山色斜阳外,半夜雨声春梦中。
独客年年如旅雁,行人草草似惊鸿。
芳洲杜若凭谁采,心逐寒潮处处同。
()
春风鸣布谷,天道似劝分。
持饥望路人,谁能颜色温。
笑忆枯鱼说,诙谐老漆园。
湘累不得禄,哀怨写荃荪。
()
长亭无路对孤斟。
自古离家三日情。
慷慨要酬平昔志,猖狂休起少年心。
兰闺寂寂空回首,松盖亭亭认去程。
()

伏龙隐南阳,高卧久未起。不肯渡长江,焉能涉漳水。

炎炎火绝卯金刀,巍巍土王当涂高。种瓜儿子不力战,织履郎君无地逃。

()

寒山黑芙蓉,环绕荫嘉禾。摩挲倚虬松,翠茜爱深竹。

朋游亦偶然,僧话颇不俗。墨妙人间稀,安得时属目。

()

黄花市路苦无多,长乐街头几度过。哨骑欲来先自伏,邦人喜不见兵戈。

()

正是破瓜年纪,含情惯得人饶。桃李精神鹦鹉舌,可堪虚度良宵。却爱蓝罗裙子,羡他长束纤腰。

()
野草生烟日暮时,六朝陵墓转凄其。
家缘解道鸠偏巧,但取枯柴一两枝。
()