酒中十咏·酒篘

酒中十咏·酒篘朗读

诗词:《酒中十咏·酒篘》

翠篾初织来,或如古鱼器。
新从山下买,静向甔中试。
轻可网金醅,疏能容玉蚁。
自此好成功,无贻我罍耻。

中文译文:
翠绿的篾草编织而成的篘来到我手中,或许就像古代的鱼形酒器一样。
这是新从山下买来的,我把它悄悄地放入酒甔进行试用。
它的篾草细薄可以过滤出金色的醅酒,同时它的编织松散,可以容纳下玉蚁般的细腻。
从此以后,它带给我喜悦,让我不再为酒器的不雅而感到羞愧。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一件酒具──篘的特点和优越性。篘是一种由篾草编织而成的酒过滤器,它可以将浑浊的酒渣过滤掉,使酒变得更加纯净。诗人通过细腻的描写,将篘与古代鱼形酒器进行比拟,表达了篘的珍贵和特殊之处。

诗人通过描述篘的材质和形状(翠篾、古鱼器),展示了篘的美丽和独特。他将篘与山下购买的新物品相连,说明诗人是将篘作为自己饮酒的新工具。

诗人通过重复使用的动词“试”,强调了诗人在使用篘时的小心和谨慎。他试图用篘来过滤酒中的酒渣,并观察篘的效果。篘的特点轻巧灵活,可以完美处理混浊的酒液,过滤出金黄色的醅。同时,篘的编织松散,也能容纳下小巧的玉蚁。

最后两句“自此好成功,无贻我罍耻”,表达了诗人对篘的满意之情。篘的使用让他得到了成功,也没有再让他感到使用不雅的罍的羞愧。

整首诗表达了诗人对篘的喜爱和庆贺,篘成为了他品酒的利器,使他可以享受纯净的美酒,给他带来了舒适和满足。这首诗词展示了诗人对酒具的细腻观察和独特的赏识,同时也寄托了他对品酒生活的追求和对完美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。...

皮日休朗读
()

猜你喜欢

平生作计许吾曹,肯向千秋觅剩膏。觉悟偏生标一指,神明固胜画三豪。

全天自合同樗栎,与世何当学桔槔。闲却此身休运甓,姑从痛饮快持螯。

()

尊酒盈,炉烟袅。心事从前,都向今宵到。春去秋来容易老。

莽莽红尘,断送人多少。

()

世事多奇遇。快人心、天人合发,英雄侠女。阅世竟无如公者,决定终身出处。

特特问、君家寓所。逆旅相依堪寄托,好夫妻、端合黄金铸。

()

百尺松阴十亩园,此中人物似桃源。衣冠俎豆犹三代,鸡犬桑麻自一村。

垣外白榆随宿列,树头青鸟候风翻。坐来髣髴疑仙境,试问先生笑不言。

()

道韫谈锋不落诠,耳根何福受清圆?自知语乏烟霞气,枉负才名三十年。

()

九子山头月,双峰顶上云。清芬同一派,孤静两无分。

画笔超流俗,诗才迥不群。我来应下拜,古佛最能文。

()