句朗读

句(An Image in Verse)

何用密防奸,
如明亦似昏。
谣言流边际,
恶客在内门。

忆昔明有贤,
何暇预防银?
坏事盈四海,
无逃圣人眼。

Four orifices shall be selected, defrayed, munched,
In a color either elusive or expressive.
Rumors, slanderous, speak against the margins,
While malevolent guests lurk behind the gates.

Reminisce past moments of brilliance,
A vigilant predilection for silver would not exist.
Ill deeds extant from all four seas,
Eluding the gaze of sages, impossible.

Poetic Analysis:
The poem "句" (An Image in Verse) is composed by the poet Shi Zanning during the Song Dynasty. The poem presents a reflective, philosophical contemplation on the futility of secretive measures against deception.

The poet questions the efficacy of relying on excessive precautions to prevent deceit, highlighting the paradox inherent in both transparency and opacity. The poem explores the futile attempt to discern between truth and falsehood and the pervasive nature of deception in society. It implies that deception exists not only externally but also internally, emphasizing the importance of self-reflection and self-awareness.

The central theme underlying this poem is the folly of attempting to control untruths in society, as the poet suggests these falsehoods are as inevitable as day and night. The imagery evoked by the poem is a powerful call to action, reminding the reader of the prevalence of deceit and the necessity of avoiding complacency.

The poet contrasts the present state of affairs with a seemingly idealized past, where wise individuals were so wise that they would not even think of protecting themselves from deceit. However, the phrase "坏事盈四海,无逃圣人眼" (Ill deeds extant from all four seas, eluding the gaze of sages, impossible) reveals the reality that deception exists everywhere, beyond even the insight of wise men.

Overall, the poem serves as a reminder of the universal and insidious nature of deceit, highlighting the necessity for constant vigilance within oneself and society. It encourages readers to resist complacency and remain aware of the potential for deception even in the most seemingly transparent environments.

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

释赞宁

释赞宁(九一九~一○○一),俗姓高,吴兴德清(今属浙江)人。后唐天祐十六年生,天成中出家,清泰初入天台山(《小畜集》卷二○通南山律,时人谓之“律虎”。吴越中,置为两浙僧统,赐号明义宗文。入宋,改赐通慧大师。初补左街讲经首座、知西京教门事。真宗咸平元年(九九八),充右街僧录。三年迁左街(《咸淳临安志》卷七○)。四年卒,年八十三(《释氏疑年录》卷六)。一说咸平二年卒(《释氏稽古略》卷四)。《西湖高僧事略》等有传。今录诗八首。...

释赞宁朗读
()

猜你喜欢

他年同上楚江楼,花绕春城小谢州。翻手雨云人事改,跳丸日月岁光流。

霜空暮落能鸣雁,秋水风移不系舟。偶筑一丘邻胜隐,杖筇冲雨亦来游。

()

玉雪襟怀鹤氅轻,画堂燕坐有馀清。捲帘自爱青山好,隐几不闻啼鸟声。

日转暖云当户静,雨馀碧草上阶生。就中此意谁能识,岁久应知太守情。

()
看罢吴山看越山,一帆千里玩风澜。
令人颇忆羊裘老,为钓桐庐七里滩。
()

昔闻从军苦,今见从军乐。从军岂真乐,毋乃为残虐。

我有灶下媪,全家住近洛。饭罢袖手閒,为我谈厓略。

()

窣堵岧嵉出半空,蔚蓝天界接刚风。鱼凫彊域遥瞻外,龙鹄山川近览中。

乍似潜虬穿坎窞,俄惊飞鸟出樊笼。登高胜侣归来晚,楼阁烟花紫翠重。

()

人间万事等摴蒱,敢谓何人不得卢。胜负到头俱偶尔,狂夫安用绕床呼。

()

吮舐嗟流俗,叔疑岂异哉。蝇声纷止棘,蛇影每侵杯。

枸杞参差长,桃花次第开。春风如许趣,行乐且蒿莱。

()

幻化色身绕。电脚余光水面泡。忽有忽无遄速甚,如飙。

过隙白驹旋旋飘。

()
梵室香飘隔竹闻,壁间肆笔烂奎文。
山深翠辇经行处,犹卧从龙数点云。
()

谁向瑶台品凤箫。碧虚浮动桂花秋。风从帘幕吹香远,人在阑干等月高。
金粟地,蕊珠楼。佩云襟雾玉逍遥。仙娥已有玄霜约,便好骑鲸上九霄。

()

万力千工事太颠,经营匠石竟逾年。吾曹情性宜山野,怕著朱栏斗色妍。

()
行入黄莲北,风严雪又加。
满山罗玉树,遍地错琼花。
清洒姿元颣,虚明质不华。
瘴眸为一洗,惊觉若仙家。
()

中岁爱春色,春居无所为。读书花落里,待客燕归时。

午梦炉烟过,晴云阁气知。新香与浮绿,寒煖递相移。

()
关东新破项王归,赤帜悠扬日月旗。
从此汉家无敌国,争教彭越受诛夷。
()

豫章先生厌轩冕,归来物外托閒身。青山江上迢迢郭,碧树泉头淡淡春。

岁暮丹砂和玉屑,日长羽扇映纶巾。城中冠盖多如雨,解识尧夫有几人。

()